Déterminant : który, która, które...

Przydawka: który, która, które...


Zdania przydawkowe opisują rzeczownik i łączymy je zaimkiem który, która, które.

(Les propositions relatives décrivent un nom et on les relie avec le pronom qui, laquelle, lesquels/lesquelles.)

À quoi sert który / która / które / którzy ?

Ces mots correspondent souvent à qui / que / lequel en français.

  • Ils introduisent une information sur un nom : une proposition relative.
  • Ils s’accordent avec le nom décrit (pas avec la personne qui parle).

Structure : Nom + , który/która/które/którzy + verbe…

Étape 1 : repérer le nom « décrit » (l’antécédent)

  1. Trouvez le nom juste avant la virgule (ou avant który…).
  2. Demandez-vous : « De quoi / de qui parle-t-on ? »

Ex. To jest oferta pracy, która bardzo mnie interesuje. → on décrit oferta (l’offre).

Étape 2 : choisir la bonne forme (genre + nombre)

Antécédent (nom décrit) Forme Exemple court
masculin singulier (non humain ou humain) który staż, który trwa…
féminin singulier która oferta, która wymaga…
neutre singulier które wykształcenie, które jest…
pluriel non masculin-personnel (objets, idées, femmes, animaux, mix sans hommes) które referencje, które dostałam…
pluriel masculin-personnel (groupe avec au moins un homme) którzy kandydaci, którzy spełniają…

Point d’attention : którzy vs które au pluriel

C’est l’erreur la plus fréquente.

  • którzy = uniquement pour des personnes masculines au pluriel (ou groupe mixte avec des hommes).
  • które = tout le reste au pluriel : choses, documents, références, femmes (sans hommes), etc.

Exemples

  • To są kandydaci, którzy mają doświadczenie.
  • Mam dokumenty, które są potrzebne do rekrutacji.
  • To są kandydatki, które mają doświadczenie. (groupe 100% féminin)

Mini auto-contrôle (20 secondes)

  1. Quel est le nom décrit ?
  2. Singulier ou pluriel ?
  3. Genre : masculin / féminin / neutre ?
  4. Si pluriel : personnes avec hommesktórzy, sinon → które.

Exemples fréquents en contexte professionnel

  • Szukam projektu, który ma jasne cele.
  • To jest firma, która oferuje elastyczne godziny pracy.
  • Mam szkolenie, które jest wymagane na tym stanowisku.
  • Przedstawiam referencje, które potwierdzają moje kompetencje.
  • Poznałem specjalistów, którzy pracują w IT.

À ne pas confondre (rappel utile)

Dans cette leçon, on utilise surtout la forme de base (comme dans le tableau). En polonais, ces pronoms peuvent aussi changer selon le cas (którego, której…), mais vous n’en avez pas besoin ici.

  • Concentrez-vous sur l’accord avec le nom : staż → który, oferta → która, dokumenty/referencje → które, kandydaci → którzy.
Forma (Forme)Przykład (Exemple)
który (qui / lequel)Odbyłam staż, który trwał pół roku. (J’ai fait un stage, qui a duré six mois.)
która (qui / laquelle)To jest oferta pracy, która bardzo mnie interesuje. (C’est une offre d’emploi qui m’intéresse beaucoup.)
które (qui / lequel)Mam wykształcenie, które jest potrzebne na tym stanowisku. (J’ai la formation qui est nécessaire pour ce poste.)
które (qui / lesquelles)Mam referencje, które dostałam od poprzedniego pracodawcy. (J’ai des références que j’ai reçues de mon ancien employeur.)
którzy (qui / lesquels)To są kandydaci, którzy spełniają wszystkie wymagania. (Ce sont des candidats qui répondent à toutes les exigences.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Szukam stażu, ____ trwa co najmniej trzy miesiące.

Je cherche un stage, ____ dure au moins trois mois.

2. To jest oferta pracy, ____ wymaga dobrej obsługi komputera.

C'est une offre d'emploi, ____ exige une bonne maîtrise de l'ordinateur.

3. Mam referencje, ____ dostałam od poprzedniego pracodawcy.

J'ai des références, ____ j'ai reçues de l'employeur précédent.

4. To są kandydaci, ____ mają doświadczenie zawodowe w obsłudze klienta.

Ce sont des candidats, ____ ont de l'expérience professionnelle dans le service client.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Combinez deux phrases en une seule en utilisant le pronom relatif approprié : qui / laquelle / lesquels / celles (par ex. C'est une entreprise. L'entreprise vend des vêtements. → C'est une entreprise qui vend des vêtements.).

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. To jest kurs języka polskiego. Kurs jest bardzo intensywny.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemple
    To jest kurs języka polskiego, który jest bardzo intensywny.
    (C’est un cours de polonais qui est très intensif.)
  2. Znam firmę. Firma szuka pracowników na pełny etat.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Znam firmę, która szuka pracowników na pełny etat.
    (Je connais une entreprise qui cherche des employés à temps plein.)
  3. Mam CV. CV jest przygotowane po polsku.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Mam CV, które jest przygotowane po polsku.
    (J’ai un CV qui est préparé en polonais.)
  4. To są dokumenty. Dokumenty są potrzebne do rekrutacji.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemple
    To są dokumenty, które są potrzebne do rekrutacji.
    (Ce sont des documents qui sont nécessaires pour le recrutement.)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master en philologie espagnole

University of Lodz

University_Logo

Pologne


Dernière mise à jour :

Samedi, 23/05/2026 04:30