Zaimki zwrotne się i siebie używamy, gdy czynność dotyczy tej samej osoby, która ją wykonuje - się występuje tylko w dopełniaczu i bierniku, a siebie odmienia się przez wszystkie przypadki.
(Les pronoms réfléchis
- La forme du datif « sobie » est souvent utilisée dans la langue familière, par ex. potańczyli sobie trochę (c’est-à-dire : trochę potańczyli dla przyjemności).
- La forme courte « się » est un pronom réfléchi qui forme des verbes pronominaux, par ex. myję się (myję siebie).
- La particule « się » peut aussi former des tournures impersonnelles, par ex. mówi się / mówiło się (c’est-à-dire : ludzie mówią / mówiono).
| Przypadek (Cas) | SIĘ (SIĘ) | SIEBIE (SIEBIE) | Przykład (Exemple) |
|---|---|---|---|
| Dopełniacz (Génitif) | się (się) | siebie (siebie) | Iza nie widzi się w lustrze, bo jest zaparowane. (Iza ne se voit pas dans le miroir, parce qu’il est embué.) Adam i Ewa nie mogą bez siebie żyć. (Adam et Ève ne peuvent pas vivre l’un sans l’autre.) |
| Celownik (Datif) | - | sobie (à soi) | Kupiłam sobie nowe perfumy. (Je me suis acheté un nouveau parfum.) |
| Biernik (Accusatif) | się (się) | siebie (siebie) | Mój mąż codziennie się goli. (Mon mari se rase tous les jours.) Moja mama bardzo o siebie dba. (Ma mère prend vraiment bien soin d’elle.) |
| Narzędnik (Instrumental) | - | sobą (avec soi) | Adam i Iza czasami kłócą się ze sobą. (Adam et Iza se disputent parfois entre eux.) |
| Miejscownik (Locatif) | - | sobie (de soi) | Adam nie lubi mówić o sobie. (Adam n’aime pas parler de lui.) |
Des exceptions !
- Le pluriel se décline de la même façon que le singulier.
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
1. Rano szybko myję ____ i myję zęby, bo wychodzę do pracy o siódmej.
Le matin, je me lave vite ____ et je me brosse les dents, parce que je pars au travail à sept heures.2. Poproszę dezodorant dla ____, najlepiej bez alkoholu.
Je voudrais un déodorant pour ____, de préférence sans alcool.3. Wczoraj kupiłam ____ nowy szampon i odżywkę, bo mam suche włosy.
Hier, je me suis acheté ____ un nouveau shampooing et un après-shampooing, parce que j’ai les cheveux secs.4. Proszę dbać o ____ i używać kremu do rąk po każdym myciu.
Veuillez prendre soin de ____ et utiliser une crème pour les mains après chaque lavage.Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Rédigez la phrase en remplaçant le mot en gras par le pronom réfléchi approprié (się / siebie / sobie / sobą), afin que la phrase soit grammaticalement correcte.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices-
Rano myję **mnie** i jem śniadanie.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleRano myję się i jem śniadanie.(Le matin, je me lave et je prends le petit-déjeuner.)
-
W drogerii kupiłam **mnie** nowy krem do twarzy.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleW drogerii kupiłam sobie nowy krem do twarzy.(Dans la parfumerie, je me suis acheté une nouvelle crème pour le visage.)
-
On nie lubi mówić o **nim** w pracy.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleOn nie lubi mówić o sobie w pracy.(Il n’aime pas parler de lui-même au travail.)
-
Po treningu dbam o **mnie**: piję wodę i odpoczywam.⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExemplePo treningu dbam o siebie: piję wodę i odpoczywam.(Après l’entraînement, je prends soin de moi-même : je bois de l’eau et je me repose.)