Voix passive : jest czytana, została przeczytana

Strona bierna: jest czytana, została przeczytana


Stronę bierną w języku polskim stworzy się łącząc "być" lub "zostać" z imiesłowem przymiotnikowym biernym

(En polonais, on forme la voix passive en combinant « être » (być) ou « devenir/être fait » (zostać) avec le participe passé passif (imiesłów przymiotnikowy bierny).)

Quand utiliser la voix passive en polonais ?

But : mettre l’accent sur le résultat ou sur ce qui arrive à l’objet, pas sur la personne qui agit.

  • Actif : quelqu’un fait quelque chose.
  • Passif : quelque chose est fait (par quelqu’un).

Astuce : si en français vous pouvez dire « est/était/a été/sera + participe passé », le passif polonais est souvent possible.

Deux constructions clés : « być » vs « zostać »

Construction Idée principale Quand l’utiliser (réflexe)
być + imiesłów bierny état / description (souvent répétitif, général) « c’est / c’était / ce sera (souvent) … »
zostać + imiesłów bierny événement (action accomplie, changement) « ça a été fait / ça s’est fait (à un moment précis) »
  • Ta książka jest często wypożyczana. = situation habituelle (comme « ce livre est souvent emprunté »).
  • Powieść została oddana wczoraj. = événement ponctuel (« a été rendue hier »).

Le choix dépend aussi de l’aspect : niedokonany vs dokonany

En polonais, l’aspect du verbe guide fortement le passif.

  • Verbes niedokonane (imparfaitifs) → action en cours / habituelle → passif typique avec być.
  • Verbes dokonane (perfectifs) → action terminée → passif typique avec zostać.
Actif Aspect Passif naturel
Wypożyczają książkę (często). niedokonany Książka jest wypożyczana.
Oddali książkę (wczoraj). dokonany Książka została oddana.

Attention : on rencontre parfois być avec des perfectifs, mais à A2 retenez surtout la règle ci-dessus : być ↔ habitudes, zostać ↔ événement terminé.

Former le participe passif (imiesłów przymiotnikowy bierny)

Vous n’avez pas besoin de tout « fabriquer » à la main : beaucoup de participes sont à apprendre comme du vocabulaire.

Formes fréquentes (à reconnaître) :

  • -ny : podpisany (signé), wysłany (envoyé)
  • -ty : zrobiony (fait), przeczytany (lu jusqu’au bout)
  • -ony : doceniony (apprécié), wyróżniony (distingué)

Point important : ce participe se comporte comme un adjectif → il s’accorde avec le sujet du passif.

Accord : genre et nombre (le point qui fait souvent hésiter)

Sujet (ce qui « subit » l’action) Auxiliaire Participe (exemples corrects)
film (masc.) był / jest / będzie nagradzany
książka (fém.) była / jest / będzie wypożyczana
dokumenty (pl.) były / są / będą podpisane
wiersz (masc.) został / zostanie przeczytany
  • Correct : Dokumenty zostały podpisane.
  • Incorrect : Dokumenty została podpisane.

Ajouter l’agent : « przez » + biernik (accusatif)

Si vous dites « par quelqu’un » en français, en polonais :

przez + biernik (accusatif)

  • Powieść została skrytykowana przez recenzentów.
  • Dokumenty zostały podpisane przez kierownika.

À savoir : l’agent est souvent omis si ce n’est pas important.

  • Umowa zostanie wysłana jutro. (on ne précise pas par qui)

Auto-contrôle en 3 questions (rapide et efficace)

  1. Qu’est-ce qui est au centre ? L’objet / résultat → passif utile.
  2. Habitude/description ou événement ponctuel ?
    • habitude/état → być
    • événement terminé → zostać
  3. Accord OK ? auxiliaire + participe accordés avec le sujet (genre/nombre).

Mini-modèles prêts à réutiliser (conversation)

  • To jest często robione w naszej firmie. (habitude)
  • Raport został przygotowany wczoraj. (événement)
  • Spotkanie będzie organizowane co miesiąc. (plan régulier)
  • Raport zostanie wysłany dziś po południu przez dział finansowy. (agent possible)
  1. Być + imiesłów przymiotnikowy bierny czasowników niedokonanych (czasami dokonanych) + przez + biernik.
  2. Zostać + imiesłów przymiotnikowy bierny czasowników dokonanych + przez + biernik.
 Strona czynna (Voix active)Strona bierna (Voix passive)
Być (Être)Wielokrotnie nagradzali ten film. (Ils ont récompensé ce film à plusieurs reprises.)Ten film był wielokrotnie nagradzany. (Ce film a été récompensé à plusieurs reprises.)
Bardzo często wypożyczają moją ulubioną książkę. (Ils empruntent très souvent mon livre préféré.)Moja ulubiona książka jest bardzo często wypożyczana. (Mon livre préféré est très souvent emprunté.)
Teatr Narodowy wystawi „Lalkę”. (Le Théâtre National mettra en scène « La Poupée ».)"Lalka" będzie wystawiana w Teatrze Narodowym. (« La Poupée » sera mise en scène au Théâtre National.)
Zostać (Devenir / être fait)Recenzenci skrytykowali powieść. (Les critiques ont critiqué le roman.)Powieść została skrytykowana przez recenzentów. (Le roman a été critiqué par les critiques.)
(Organizatorzy) wyróżnią nagrodą najaktywniejszego czytelnika. ((Les organisateurs) récompenseront le lecteur le plus actif.)Najaktywniejszy czytelnik zostanie wyróżniony nagrodą. (Le lecteur le plus actif sera récompensé par un prix.)
(Jurorzy) docenili film na festiwalu. ((Les jurés) ont apprécié le film au festival.)Film został doceniony na festiwalu. (Le film a été apprécié au festival.)

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Ta książka ___ często wypożyczana w naszej bibliotece.

Ce livre ___ est souvent emprunté dans notre bibliothèque.

2. Wczoraj powieść ___ oddana do biblioteki przez czytelnika.

Hier, le roman ___ rendu à la bibliothèque par un lecteur.

3. „Lalka” ___ wystawiana w Teatrze Narodowym.

« La Poupée » ___ mise en scène au Théâtre national.

4. Wiersz ___ przeczytany przez całą grupę na zajęciach.

Le poème ___ lu par tout le groupe en cours.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Transformez les phrases de la voix active à la voix passive en utilisant « être » ou « devenir » + participe passé; si la phrase comporte un agent, ajoutez « par ».

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Biblioteka często wypożycza tę książkę.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ta książka jest często wypożyczana przez bibliotekę.
    (Ce livre est souvent emprunté par la bibliothèque.)
  2. Organizatorzy nagrodzili zwycięzcę konkursu.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Zwycięzca konkursu został nagrodzony przez organizatorów.
    (Le gagnant du concours a été récompensé par les organisateurs.)
  3. Firma wyśle umowę jutro.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Umowa zostanie wysłana jutro.
    (Le contrat sera envoyé demain.)
  4. Ludzie chętnie oglądają ten film w weekendy.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ten film jest chętnie oglądany w weekendy.
    (Ce film est volontiers regardé le week-end.)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Joanna Majchrowska

Master en philologie espagnole

University of Lodz

University_Logo

Pologne


Dernière mise à jour :

Mercredi, 20/05/2026 20:42