Découvrez comment organiser le travail en équipe en polonais, en apprenant des mots-clés comme 'kierownik' (manager), 'delegować' (déléguer) et 'hierarchia' (hiérarchie). Cette leçon A2 vous guide à travers des dialogues pratiques pour maîtriser les instructions et la répartition des tâches au bureau.
Exercices Partager Copié !
Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.
Exercice 1: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Kierownik zawsze jasno ___ cele zespołu.
(Le responsable définit toujours clairement ___ les objectifs de l'équipe.)2. Proszę, ___ raport do końca dnia.
(S'il vous plaît, ___ le rapport avant la fin de la journée.)3. Gdybyś miał więcej czasu, ___ pomóc nowemu pracownikowi.
(Si tu avais plus de temps, ___ aider le nouvel employé.)4. Nie ___ na spotkaniu bez pozwolenia szefa.
(Ne ___ pas pendant la réunion sans la permission du chef.)Exercice 3: Organisation et délégation au bureau
Instruction:
Tableaux des verbes
Prosić - Demander
Czas teraźniejszy
- (ja) proszę
- (ty) prosisz
- (on/ona/ono) prosi
- (my) prosimy
- (wy) prosicie
- (oni/one) proszą
Sprawdzać - Vérifier
Czas teraźniejszy
- (ja) sprawdzam
- (ty) sprawdzasz
- (on/ona/ono) sprawdza
- (my) sprawdzamy
- (wy) sprawdzacie
- (oni/one) sprawdzają
Przygotowywać - Préparer
Czas teraźniejszy
- (ja) przygotowuję
- (ty) przygotowujesz
- (on/ona/ono) przygotowuje
- (my) przygotowujemy
- (wy) przygotowujecie
- (oni/one) przygotowują
Zadawać - Poser
Czas teraźniejszy
- (ja) zadaję
- (ty) zadasz
- (on/ona/ono) zadaje
- (my) zadajemy
- (wy) zadajecie
- (oni/one) zadają
Pomagać - Aider
Czas teraźniejszy
- (ja) pomagam
- (ty) pomagasz
- (on/ona/ono) pomaga
- (my) pomagamy
- (wy) pomagacie
- (oni/one) pomagają
Musieć - Devoir
Czas teraźniejszy
- (ja) muszę
- (ty) musisz
- (on/ona/ono) musi
- (my) musimy
- (wy) musicie
- (oni/one) muszą
Delegować - Déléguer
Czas teraźniejszy
- (ja) deleguję
- (ty) delegujesz
- (on/ona/ono) deleguje
- (my) delegujemy
- (wy) delegujecie
- (oni/one) delegują
Tłumaczyć - Traduire
Czas teraźniejszy
- (ja) tłumaczę
- (ty) tłumaczysz
- (on/ona/ono) tłumaczy
- (my) tłumaczymy
- (wy) tłumaczycie
- (oni/one) tłumaczą
Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !
Voulez-vous pratiquer le polonais aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.
Organisation et délégation en milieu professionnel polonais
Cette leçon vous plonge dans le vocabulaire et les expressions utiles pour organiser le travail en équipe et déléguer des tâches en polonais, niveau A2. Vous apprendrez à comprendre et à utiliser des termes spécifiques liés à la hiérarchie, la distribution des responsabilités, et la communication entre supérieurs et collaborateurs.
Contenu de la leçon
- Dialogues pratiques : échanges typiques où un manager attribue des tâches, explique la hiérarchie, et coordonne les membres de son équipe.
- Exercices de conjugaison : focus sur les verbes souvent utilisés dans un contexte professionnel, notamment au présent de l'indicatif et à l'impératif, pour formuler des directives claires.
- Mini-histoire : un récit simple illustrant l'organisation au bureau, complété par des tableaux de conjugaison des verbes clés.
Vocabulaire et expressions clés
Voici quelques mots et expressions essentiels à retenir :
- kierownik – responsable, chef
- zadanie – tâche, mission
- delegować – déléguer
- raport – rapport
- koordynować – coordonner
- hierarchia – hiérarchie
- lider zespołu – chef d'équipe
- przełożony – supérieur hiérarchique
- realizować – réaliser, exécuter
Grammaire importante : conjugaison des verbes
Un point central est l'utilisation correcte des verbes à la 2e personne de l'impératif pour donner des instructions (par exemple, wykonaj – « réalise ! ») ainsi que le présent pour indiquer les actions en cours ou répétées (ex : określa – « il/elle définit »).
Différences clés entre le polonais et le français
Contrairement au français, le polonais fait usage fréquent des déclinaisons, ce qui impacte la construction des phrases professionnelles, notamment pour indiquer le destinataire des actions (datif) ou les compléments d'objet direct (accusatif). De plus, le système de hiérarchie dans les entreprises polonaises est souvent reflété clairement dans le vocabulaire (ex. bezpośredni przełożony – supérieur direct), alors qu'en français le contexte peut suffire.
Quelques expressions utiles pour décrire l'organisation :
- przydzielać zadania – attribuer des tâches
- omówić podział obowiązków – discuter de la répartition des responsabilités
- zgłaszać pytania – poser des questions
- koordynować pracę zespołu – coordonner le travail d'équipe
Cette leçon vous aidera à mieux comprendre les échanges professionnels au bureau en polonais et à participer efficacement aux discussions liées à la gestion et à la délégation des tâches.