Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Exercice 2: Préparation à l'examen (QR: Audio)
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Ogłoszenie: kurs online dla par planujących ślub
Remplissez les lacunes: poważnym, plany, mówiono, zaręczyny, ambicjach
(Annonce : cours en ligne pour les couples qui prévoient un mariage)
Fundacja „Razem” zaprasza pary na bezpłatny kurs online: „Plany rodzinne i ślub krok po kroku”. W programie: jak rozmawiać o i pracy, jak dzielić obowiązki oraz jak przygotować budżet. Kurs jest dla osób w związku, także dla tych, które planują .
Spotkania będą w czwartki wieczorem. Organizatorzy podkreślają, że w zeszłym roku tematy wybrano na podstawie ankiet i często o stresie przed weselem. Po kursie uczestnicy będą mogli lepiej opisać na przyszłość i zdecydować, kiedy brać ślub.La Fondation « Ensemble » invite les couples à un cours en ligne gratuit : « Projets familiaux et mariage étape par étape ». Au programme : comment parler des ambitions et du travail, comment se répartir les responsabilités ainsi que comment préparer un budget. Le cours s’adresse aux personnes dans une relation sérieuse, y compris à celles qui envisagent des fiançailles.
Les séances auront lieu le jeudi soir. Les organisateurs soulignent que, l’an dernier, les thèmes ont été choisis sur la base de questionnaires et l’on parlait souvent du stress avant le mariage. Après le cours, les participants sauront mieux décrire leurs projets d’avenir et décider quand se marier.
-
Jakie tematy są na kursie i dla kogo jest ten kurs?
(Quels sont les thèmes du cours et à qui s’adresse-t-il ?)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(La locutrice et son partenaire ne prévoient le mariage que l’année prochaine.) |
||
|
(Dans un avenir proche, ils veulent déménager dans un appartement plus grand.) |
||
|
(La locutrice est actuellement enceinte.) |
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
1. W przyszłym roku ___ więcej czasu z rodziną, bo mam długoterminowe plany.
(L’année prochaine, ___ plus de temps avec ma famille, parce que j’ai des projets à long terme.)2. W sobotę ___ udział w spotkaniu rodzinnym u moich rodziców.
(Samedi, ___ à une réunion de famille chez mes parents.)3. W urzędzie ___, że dokumenty do ślubu trzeba złożyć miesiąc wcześniej.
(À la mairie, ___ qu’il fallait déposer les documents pour le mariage un mois à l’avance.)Exercice 5: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Exercice 6: Questions de discussion (QR: IA+)
Instruction: Parler : traduire et répondre (QR: IA+)
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Expressions utiles:
W najbliższym czasie planuję… / W przyszłości chciałbym/chciałabym… / Myśli się, że…
-
Jakie masz plany na najbliższy rok w pracy i w życiu prywatnym?
Quels sont tes projets pour l’année à venir, au travail et dans ta vie privée ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Czy myślisz o założeniu rodziny lub o ślubie w przyszłości? Dlaczego tak lub dlaczego nie?
Penses-tu à fonder une famille ou à te marier à l’avenir ? Pourquoi oui ou pourquoi non ?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercice 7: Rédaction de correspondance (QR: IA+)
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Cześć! Tu Kasia z pracy.
Jak u Ciebie? Dawno nie rozmawiałyśmy. U mnie dużo zmian: z Tomkiem myślimy o zaręczynach i długoterminowych planach. Na razie mamy też kilka krótko‑terminowych spraw: mieszkanie i urlop.
Masz czas w tym tygodniu na kawę po pracy? Chciałabym też zapytać, jakie Ty masz plany na przyszłość: praca, związek, może rodzina?
Kasia
Salut ! C’est Kasia du boulot.
Comment ça va ? Ça fait longtemps qu’on n’a pas discuté. Chez moi, beaucoup de changements : avec Tomek, on pense à des fiançailles et à des projets à long terme. Pour l’instant, on a aussi quelques choses à court terme : l’appartement et les vacances.
Tu as le temps cette semaine pour un café après le travail ? J’aimerais aussi te demander quels sont tes projets pour l’avenir : le travail, une relation, peut-être une famille ?
Kasia
Phrases utiles:
-
W tym tygodniu mogę w… o godzinie…
(Cette semaine, je peux… à … heures…)
-
Na razie planuję…, a w przyszłości chciałbym/chciałabym…
(Pour l’instant, je prévois…, et à l’avenir j’aimerais…)
-
O moich planach mówi się ostatnio dużo, ale jeszcze nic nie jest pewne.
(On parle beaucoup de mes projets ces derniers temps, mais rien n’est encore sûr.)
U mnie krótko‑terminowo: chcę dokończyć projekt w pracy i odpocząć na urlopie w lipcu. Długoterminowo myślę o rozwoju osobistym i stabilnym związku. O rodzinie też myślimy, ale na razie bez konkretnych planów. Do zobaczenia!
Salut Kasia ! Merci pour ton message et félicitations — c’est une décision importante. Cette semaine, je peux jeudi après le travail vers 18 h 00, ou vendredi à 17 h 30. Dis-moi quel créneau te convient.
Pour moi, à court terme : je veux terminer le projet au travail et me reposer pendant les vacances en juillet. À long terme, je pense au développement personnel et à une relation stable. On pense aussi à une famille, mais pour l’instant sans projets concrets. À bientôt !