Rzeczowniki odczasownikowe to rzeczowniki utworzone od czasowników. Oznaczają czynność lub proces, ale funkcjonują w zdaniu jak zwykły rzeczownik, np. kupować → kupowanie.
(Les noms déverbaux sont des noms formés à partir de verbes. Ils expriment une action ou un processus, mais dans la phrase ils fonctionnent comme un nom ordinaire, par ex.
- On forme les noms déverbaux en ajoutant des terminaisons appropriées au radical du verbe, par ex. rozpocząć - rozpoczęcie.
| -ać (verbes en -ać) | -eć (verbes en -eć) | -ować (verbes en -ować) | -ić (verbes en -ić) | -yć (verbes en -yć) | -ąć + grupa specjalna (krótkie czasowniki typu być, pić, żyć (-ąć + groupe spécial (verbes courts du type być, pić, żyć) | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| odwołać (annuler) | myśleć (penser) | kupować (acheter) | zgubić (perdre) | tańczyć (danser) | rozpocząć (commencer) | żyć (vivre) |
| -nie (-nie) | -enie (-enie) | -cie (-cie) | ||||
| odwołanie (annulation) | myślenie (pensée) | kupowanie (achat) | zgubienie (perte) | tańczenie (danse) | rozpoczęcie (début) | życie (vie) |
Des exceptions !
- Les alternances qui apparaissent sont : si->sz zgłosić - zgłoszenie
- dzi->dz chodzić - chodzenie
- ą->ę rozpocząć - rozpoczęcie
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
1. Proszę wypełnić formularz: potrzebujemy ____ kradzieży telefonu.
Veuillez remplir le formulaire : nous avons besoin de ____ le vol de téléphone.2. Po ____ paszportu muszę iść do ambasady po duplikat.
Après la ____ de mon passeport, je dois aller à l’ambassade pour obtenir un duplicata.3. Dzisiaj nie ma spotkań, bo było ____ wizyt z powodu awarii systemu.
Aujourd’hui, il n’y a pas de rendez-vous, car il y a eu une ____ des visites en raison d’une panne du système.4. Proszę zachować spokój i poczekać na ____ akcji ratunkowej.
Veuillez garder votre calme et attendre le ____ de l’opération de secours.Exercice 2: Réécrivez les phrases
Instruction: Przekształć zdanie tak, aby czasownik zastąpić rzeczownikiem odczasownikowym (końcówki -nie / -enie / -cie). Przykład: „Firma odwołała spotkanie.” → „Doszło do odwołania spotkania.”
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleDoszło do odwołania spotkania z klientem.(Il y a eu l’annulation de la réunion avec le client.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleCzęsto mam myślenie o zmianie pracy.(J’ai souvent la pensée du changement de travail.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleW sobotę robimy kupowanie jedzenia na tydzień.(Le samedi, nous faisons l’achat de nourriture pour la semaine.)
-
⇒ ____________________________________________________________________________________________________ ExempleDoszło do zgubienia kluczy w pracy.(Il y a eu la perte des clés au travail.)