Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

zarezerwowany — już zajęty (réservé — déjà occupé)
dostępny — wolny teraz (disponible — libre maintenant)
cena za noc — koszt jednej nocy (prix par nuit — coût d’une nuit)
śniadanie w cenie — śniadanie jest wliczone (petit-déjeuner inclus — le petit-déjeuner est inclus)

Exercice 2: Préparation à l'examen (QR: Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Potwierdzenie rezerwacji - Hotel Słoneczny

Remplissez les lacunes: wi‑fi, dostępny, potwierdzić rezerwację, Cena za noc, płatność z góry, pokój dwuosobowy

(Confirmation de réservation - Hôtel Słoneczny)

Dziękujemy za rezerwację w Hotelu Słonecznym w Gdańsku. Zarezerwowano na 2 noce, od 12 lipca. obejmuje śniadanie i . Pokój jest od godziny 15:00, a wymeldowanie do 11:00.

Aby , prosimy o w ciągu 3 dni. Warunki odwołania: bezpłatnie do 48 godzin przed przyjazdem; później pobieramy opłatę za 1 noc. Jeśli potrzebujesz transferu z lotniska, napisz w odpowiedzi na tę wiadomość.
Merci pour votre réservation à l’Hôtel Słoneczny à Gdańsk. Une chambre double a été réservée pour 2 nuits, à partir du 12 juillet. Le prix par nuit comprend le petit-déjeuner et le wi‑fi. La chambre est disponible à partir de 15 h 00, et le départ jusqu’à 11 h 00.

Pour confirmer la réservation, nous vous prions d’effectuer le paiement à l’avance dans un délai de 3 jours. Conditions d’annulation : gratuite jusqu’à 48 heures avant l’arrivée ; ensuite, nous facturons 1 nuit. Si vous avez besoin d’un transfert depuis l’aéroport, répondez à ce message.

  1. Do kiedy można anulować rezerwację bezpłatnie i w jakim terminie prosi hotel o płatność?

    (Jusqu’à quand peut-on annuler la réservation gratuitement et dans quel délai l’hôtel demande-t-il le paiement ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Jutro jadę służbowo do Gdańska i szukam noclegu na dwie noce. Najpierw myślałam o hostelu, ale wolę spokojny pokój jednoosobowy. Zadzwoniłam do hotelu i pani powiedziała, że jest dostępny pokój z widokiem. Cena za noc to 230 zł, wi-fi jest w cenie, ale śniadanie nie. Żeby potwierdzić rezerwację, muszę zapłacić z góry do dziś wieczorem. Jeśli będę musiała anulować rezerwację, mogę to zrobić bezpłatnie najpóźniej dwa dni przed przyjazdem. Transfer z lotniska jest możliwy, ale za dodatkową opłatą.
(Demain, je vais à Gdańsk pour le travail et je cherche un hébergement pour deux nuits. Au début, je pensais à une auberge de jeunesse, mais je préfère une chambre individuelle calme. J’ai appelé l’hôtel et la dame m’a dit qu’une chambre avec vue était disponible. Le prix par nuit est de 230 zł, le Wi-Fi est inclus dans le prix, mais pas le petit-déjeuner. Pour confirmer la réservation, je dois payer à l’avance d’ici ce soir. Si je dois annuler la réservation, je peux le faire gratuitement au plus tard deux jours avant l’arrivée. Un transfert depuis l’aéroport est possible, mais moyennant des frais supplémentaires.)
Vrai Faux

(La personne préfère une chambre individuelle plutôt qu’une auberge de jeunesse.)

(Le Wi-Fi n’est pas inclus dans le prix de l’hébergement.)

(L’annulation de la réservation est gratuite au plus tard deux jours avant l’arrivée.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Dzień dobry, ___ pokój dwuosobowy na dwie noce od piątku.

(Bonjour, ___ une chambre double pour deux nuits à partir de vendredi.)

2. Czy państwo ___ apartament z widokiem i Wi‑Fi na weekend?

(___ un appartement avec vue et Wi‑Fi pour le week-end ?)

3. W hostelu ___ tylko jedną noc, a potem jedziemy dalej.

(À l’auberge, ___ seulement une nuit, puis nous continuons notre route.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Exercice 6: Questions de discussion (QR: IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (QR: IA+)

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Expressions utiles:

Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój na … noc(e). / Czy pokój jest dostępny i jaka jest cena za noc? / Proszę potwierdzić rezerwację e-mailem.

  1. Chcesz zarezerwować nocleg w Polsce na dwie noce – jaki typ pokoju wybierasz i co powinno być w cenie (np. śniadanie, Wi‑Fi)?
    Tu veux réserver un hébergement en Pologne pour deux nuits – quel type de chambre choisis-tu et qu’est-ce qui devrait être inclus dans le prix (par ex. petit-déjeuner, Wi‑Fi) ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Dzwonisz do hotelu, a recepcja mówi, że nie ma wolnych pokoi w wybranym terminie – o co prosisz recepcjonistę, aby znaleźć inne rozwiązanie?
    Tu appelles l’hôtel et la réception te dit qu’il n’y a pas de chambres libres aux dates choisies – que demandes-tu au/à la réceptionniste pour trouver une autre solution ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (QR: IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Hostel Wawel

Dzień dobry Pani/Panie,
dziękujemy za zapytanie o nocleg. Mamy dostępny pokój dwuosobowy w terminie 12–14 lipca (2 noce). Cena za noc: 210 zł. Wi-fi jest w cenie. Śniadanie kosztuje 25 zł/osoba.

Aby potwierdzić rezerwację, prosimy o informację:

  • godzina przyjazdu
  • czy chce Pan/Pani transfer z lotniska
  • czy odpowiada płatność z góry (przelew)

Pozdrawiam,
Anna, recepcja


Auberge Wawel

Bonjour Madame/Monsieur,
nous vous remercions pour votre demande d’hébergement. Nous avons une chambre double disponible du 12 au 14 juillet (2 nuits). Prix par nuit : 210 zł. Le Wi‑Fi est inclus dans le prix. Le petit-déjeuner coûte 25 zł/personne.

Afin de confirmer la réservation, merci de nous indiquer :

  • l’heure d’arrivée
  • si vous souhaitez un transfert depuis l’aéroport
  • si le paiement à l’avance (virement) vous convient

Cordialement,
Anna, réception


Phrases utiles:

  1. Chciałbym/Chciałabym potwierdzić rezerwację na…

    (Je voudrais confirmer la réservation pour…)

  2. Czy śniadanie może być w cenie, czy płacę osobno?

    (Le petit-déjeuner peut-il être inclus dans le prix, ou est-ce que je paie séparément ?)

  3. Proszę o informację o warunkach odwołania.

    (Merci de me communiquer les conditions d’annulation.)

Dzień dobry Pani Anno,<br/><br/>dziękuję za wiadomość. Chciałbym potwierdzić rezerwację: pokój dwuosobowy na 12–14 lipca (2 noce). Przyjazd planuję około godz. 18:30.<br/><br/>Poproszę też o transfer z lotniska. Czy mogą Państwo podać cenę transferu i dane do przelewu? Śniadania na razie nie biorę. Proszę o informację o warunkach odwołania rezerwacji.<br/><br/>Pozdrawiam<br/>Jan Kowalski

Bonjour Madame Anna,<br/><br/>merci pour votre message. Je voudrais confirmer la réservation : une chambre double du 12 au 14 juillet (2 nuits). Je prévois d’arriver vers 18h30.<br/><br/>Je vous prie également de prévoir un transfert depuis l’aéroport. Pourriez-vous me communiquer le prix du transfert et les informations pour le virement ? Pour l’instant, je ne prends pas de petits-déjeuners. Merci de m’indiquer les conditions d’annulation de la réservation.<br/><br/>Cordialement<br/>Jan Kowalski