A2.5 - Louez votre transport
A2.5 - Louez votre transport

A2.5 - Louez votre transport - Exercices

Wynajmij swój transport


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez les éléments qui ont un sens lié.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Odbiór — wzięcie pojazdu (Prise en charge — récupération du véhicule)
Zwrot — oddanie pojazdu (Restitution — remise du véhicule)
Wypożyczyć — wziąć na kilka dni (Louer — prendre pour quelques jours)
Oddać — zwrócić do wypożyczalni (Rendre — restituer à l’agence de location)

Exercice 2: Préparation à l'examen (QR: Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Wypożyczalnia – zasady odbioru i zwrotu pojazdu

Remplissez les lacunes: oddać, zapiąć, ubezpieczenie, parkingu, kluczyki, kaucję

(Location – règles de prise en charge et de restitution du véhicule)

Wypożyczalnia w centrum Warszawy oferuje samochody, rowery i skutery. Przy odbiorze klient płaci i pokazuje dokument tożsamości. W cenie jest podstawowe ; dodatkowe ubezpieczenie można dokupić na miejscu. Przed wyjazdem pracownik prosi, aby pasy i sprawdzić .

Zwrot pojazdu jest możliwy w tych samych godzinach. Pojazd trzeba z pełnym bakiem i zaparkować na wskazanym . Opłata za spóźnienie jest naliczana za każdą rozpoczętą godzinę. Mandat za złe parkowanie płaci klient.
L’agence de location au centre de Varsovie propose des voitures, des vélos et des scooters. Lors de la prise en charge, le client paie une caution et présente une pièce d’identité. Le prix comprend une assurance de base ; une assurance supplémentaire peut être achetée sur place. Avant le départ, l’employé demande d’attacher les ceintures et de vérifier les clés.

La restitution du véhicule est possible aux mêmes horaires. Il faut rendre le véhicule avec le réservoir plein et le garer sur le parking indiqué. Des frais de retard sont facturés pour chaque heure entamée. L’amende pour mauvais stationnement est payée par le client.

  1. Jakie obowiązki ma klient przy odbiorze i przy zwrocie pojazdu oraz jakie dodatkowe opłaty mogą wystąpić?

    (Quelles sont les obligations du client lors de la prise en charge et lors de la restitution du véhicule, et quels frais supplémentaires peuvent s’appliquer ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Jutro mam spotkania w centrum, więc wypożyczam samochód na jeden dzień. Odbiór jest o dziewiątej przy parkingu obok dworca. Muszę mieć kartę na kaucję i dowód tożsamości. W opłacie jest podstawowe ubezpieczenie, ale gdyby coś się stało, płacę udział własny. Kluczyki oddaję przy zwrocie najpóźniej o osiemnastej. Proszę też zapiąć pasy, bo w tej okolicy łatwo dostać mandat.
(Demain j’ai des rendez-vous dans le centre, donc je loue une voiture pour une journée. La prise en charge est à neuf heures sur le parking à côté de la gare. Je dois avoir une carte pour la caution et une pièce d’identité. Le prix comprend une assurance de base, mais s’il arrivait quelque chose, je paie la franchise. Je rends les clés lors du retour au plus tard à dix-huit heures. Veuillez aussi attacher vos ceintures, car dans ce quartier il est facile de recevoir une amende.)
Vrai Faux

(La personne loue une voiture uniquement pour une journée et la récupère le matin sur le parking près de la gare.)

(La caution peut être laissée exclusivement en espèces, sans utiliser de carte.)

(Le véhicule doit être rendu au plus tard à 18h00, avec la remise des clés.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

1. Dzisiaj ___ samochód na dwa dni i płacę kaucję kartą.

(Aujourd’hui, ___ une voiture pour deux jours et je paie la caution par carte.)

2. Po odbiorze pojazdu ___ kluczyki i dokumenty w biurze wypożyczalni.

(Après la prise en charge du véhicule, ___ les clés et les documents au bureau de l’agence de location.)

3. W tej firmie ___ tylko w pracy służbowej.

(Dans cette entreprise, ___ seulement pour le travail.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Exercice 6: Questions de discussion (QR: IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (QR: IA+)

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.

Expressions utiles:

Chciałbym wypożyczyć… na dwa dni. / Ile wynosi kaucja i czy jest ubezpieczenie? / Przy odbiorze proszę o sprawdzenie stanu pojazdu.

  1. Chcesz wypożyczyć samochód w Polsce na weekend. Jak zapytasz w wypożyczalni o cenę, kaucję i ubezpieczenie?
    Tu veux louer une voiture en Pologne pour le week-end. Comment demandes-tu à l’agence de location le prix, la caution et l’assurance ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Odebrałeś skuter i zauważyłeś małe zarysowanie. Co powiesz pracownikowi przy odbiorze i co zrobisz przy zwrocie pojazdu?
    Tu as récupéré un scooter et tu as remarqué une petite rayure. Que diras-tu à l’employé au moment de la prise en charge et que feras-tu au retour du véhicule ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (QR: IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation

Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.


Dzień dobry Pani/Panie,

dziękujemy za rezerwację auta w CityRent Kraków. Odbiór jutro (wtorek) o 9:00, ul. Długa 18. Prosimy o dokument tożsamości i prawo jazdy. Przy odbiorze pobieramy kaucję 1500 zł (karta). W cenie jest podstawowe ubezpieczenie. Auto prosimy oddać w czwartek do 18:00 z pełnym bakiem. Za brak paliwa doliczamy opłatę serwisową 120 zł.

Pozdrawiam,
Anna Nowak
CityRent


Bonjour Madame/Monsieur,

merci pour votre réservation de voiture chez CityRent Cracovie. Prise en charge demain (mardi) à 9h00, ul. Długa 18. Veuillez présenter une pièce d’identité et votre permis de conduire. Lors de la prise en charge, nous prélevons une caution de 1500 zł (carte). Le prix comprend une assurance de base. Merci de rendre la voiture jeudi avant 18h00 avec le réservoir plein. En cas de manque de carburant, nous ajoutons des frais de service de 120 zł.

Cordialement,
Anna Nowak
CityRent


Phrases utiles:

  1. Chciałbym/Chciałabym potwierdzić odbiór auta w dniu…

    (Je souhaiterais confirmer la prise en charge de la voiture le…)

  2. Czy mogę zapłacić kaucję kartą debetową?

    (Puis-je payer la caution par carte de débit ?)

  3. Proszę o informację, co obejmuje podstawowe ubezpieczenie.

    (Merci de m’indiquer ce que comprend l’assurance de base.)

Dzień dobry Pani Anno,

Dziękuję za wiadomość. Potwierdzam odbiór auta jutro o 9:00 przy ul. Długiej 18. Mam prawo jazdy i dokument tożsamości.

Mam dwa pytania: czy mogę zapłacić kaucję 1500 zł kartą debetową? Co dokładnie obejmuje podstawowe ubezpieczenie (np. szyby, opony)?

Auto oddam w czwartek do 18:00 z pełnym bakiem.

Pozdrawiam,
[Twoje imię i nazwisko]

Bonjour Madame Nowak,

Merci pour votre message. Je confirme la prise en charge de la voiture demain à 9h00 à l’adresse ul. Długa 18. J’ai mon permis de conduire et une pièce d’identité.

J’ai deux questions : puis-je payer la caution de 1500 zł avec une carte de débit ? Que comprend exactement l’assurance de base (par ex. vitres, pneus) ?

Je rendrai la voiture jeudi avant 18h00 avec le réservoir plein.

Cordialement,
[Votre prénom et nom]