A1.19.1 - Winkel van de toekomst
Sklep przyszłości
Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Aplikacja | Applicatie |
| Numer telefonu | Telefoonnummer |
| Rachunek | Bon |
| Karta płatnicza | Betaalkaart |
| Zakupy | Aankopen |
| Sklep bezobsługowy | Onbemande winkel |
| Kupujesz | Winkelen |
| Oferty | Aanbiedingen |
| Żabka Nano to mały sklep bezobsługowy, otwarty dwadzieścia cztery godziny na dobę, siedem dni w tygodniu. | (Żabka Nano is een kleine onbemande winkel, open vierentwintig uur per dag, zeven dagen per week.) |
| Możesz wejść na dwa sposoby: używasz karty płatniczej albo aplikacji Żabka. | (Je kunt op twee manieren naar binnen: je gebruikt een betaalkaart of de Żabka-app.) |
| Jeśli używasz karty, przykładasz ją do czytnika i tylko za pierwszym razem podajesz numer telefonu. | (Als je een kaart gebruikt, houd je die tegen de lezer en geef je alleen de eerste keer je telefoonnummer op.) |
| Po każdym zakupie dostajesz rachunek SMS‑em na swój telefon. | (Na elke aankoop ontvang je de bon per sms op je telefoon.) |
| Z aplikacją Żabka jest prościej: włączasz aplikację, wchodzisz w menu Nano, dodajesz kartę płatniczą do Żabka Pay i generujesz kod QR. | (Met de Żabka-app is het makkelijker: je zet de app aan, ga je naar het Nano-menu, voeg je je betaalkaart toe aan Żabka Pay en genereer je een QR-code.) |
| Ten kod QR przykładasz do czytnika przy wejściu do sklepu. | (Deze QR-code houd je tegen de lezer bij de ingang van de winkel.) |
| W środku sam robisz zakupy: bierzesz produkty z półek, nie stoisz w kolejce i nie ważysz owoców ani warzyw, bo liczone są na sztuki. | (Binnen doe je zelf de boodschappen: je haalt producten van de schappen, je staat niet in de rij en je hoeft geen fruit of groenten te wegen, omdat ze per stuk worden geteld.) |
| Jeśli zmienisz zdanie, odkładasz produkt na miejsce i nie płacisz za niego. | (Als je van gedachten verandert, leg je het product terug en betaal je er niet voor.) |
| W aplikacji Żabka widzisz historię zakupów i zbierasz żapsy za zakupy. | (In de Żabka-app zie je je aankoopgeschiedenis en spaar je Żcaps bij aankopen.) |
| W aplikacji są też specjalne oferty, czasem tylko dla osób, które wchodzą do sklepu z aplikacją. | (In de app staan ook speciale aanbiedingen, soms alleen voor mensen die de winkel binnenkomen met de app.) |
Begripsvragen:
-
Jakie są dwa sposoby wejścia do Żabki Nano i co musisz zrobić przy wejściu?
(Wat zijn de twee manieren om Żabka Nano binnen te komen en wat moet je bij de ingang doen?)
-
Co dostajesz po każdym zakupie i w jaki sposób?
(Wat ontvang je na elke aankoop en op welke manier?)
-
Dlaczego w Żabce Nano nie musisz stać w kolejce ani ważyć owoców i warzyw?
(Waarom hoef je bij Żabka Nano niet in de rij te staan of fruit en groenten te wegen?)
Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
W sklepie z pierogami
| 1. | Klient Radosław: | Dzień dobry, poproszę 500 gramów pierogów. | (Goedendag, 500 gram pierogi graag.) |
| 2. | Sprzedawczyni Wiola: | Dzień dobry! Już podaję. | (Goedendag! Ik pak ze zo voor u.) |
| 3. | Klient Radosław: | Ile kosztuje kilogram? | (Hoeveel kost een kilogram?) |
| 4. | Sprzedawczyni Wiola: | 24 złote za kilogram. | (24 zł per kilogram.) |
| 5. | Klient Radosław: | Hmmm, to drogo. W Żabce Nano jest dużo taniej. | (Hmmm, dat is duur. Bij Nano is het veel goedkoper.) |
| 6. | Sprzedawczyni Wiola: | Ale w Żabce Nano pierogi nie są tak pyszne jak u nas. | (Maar bij Nano zijn de pierogi niet zo lekker als bij ons.) |
| 7. | Klient Radosław: | Dobrze, niech będą te pierogi. Zapłacę kartą. | (Goed, dan neem ik die pierogi. Ik betaal met pin/kaart.) |
| 8. | Sprzedawczyni Wiola: | Proszę bardzo. To będzie 12 złotych. | (Alstublieft. Dat is 12 zł.) |
| 9. | Klient Radosław: | Oto karta. | (Hier is de kaart.) |
| 10. | Sprzedawczyni Wiola: | Dziękuję, płatność przeszła. Potrzebuje pan rachunek? | (Dank u, de betaling is gelukt. Wilt u een bon?) |
| 11. | Klient Radosław: | Nie, dziękuję. | (Nee, dank u.) |
| 12. | Sprzedawczyni Wiola: | Dziękuję, miłego dnia! | (Dank u, nog een fijne dag!) |
| 13. | Klient Radosław: | Do zobaczenia! | (Tot ziens!) |
1. Gdzie jest ten dialog?
(Waar is deze dialoog?)2. Ile pierogów kupuje klient?
(Hoeveel pierogi koopt de klant?)Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken
Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.
-
Jest pan w sklepie spożywczym. Jak zapyta pan po polsku o cenę chleba i mleka?
U bent in een kruidenierswinkel. Hoe vraagt u in het Pools naar de prijs van brood en melk?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Jest pan na bazarze. Chce pan kupić kilogram jabłek, ale cena jest za wysoka. Co pan powie?
U bent op de markt. U wilt een kilo appels kopen, maar de prijs is te hoog. Wat zegt u dan?
__________________________________________________________________________________________________________
-
W sklepie cena towaru to 25 zł. Jak pan powie, że chce pan zapłacić kartą? A jak powie pan, że zapłaci gotówką?
In de winkel is de prijs van het product 25 zł. Hoe zegt u dat u met kaart wilt betalen? En hoe zegt u dat u contant betaalt?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Jest pan w restauracji po obiedzie. Jak poprosi pan po polsku o rachunek?
U bent in een restaurant na het avondeten. Hoe vraagt u in het Pools om de rekening?
__________________________________________________________________________________________________________
Oefen deze dialoog met een echte leraar!
Deze dialoog maakt deel uit van ons leermateriaal. Tijdens onze conversatielessen oefen je de situaties met een docent en andere studenten.
- Implementeert ERK-, DELE-examen en Cervantes-richtlijnen
- Ondersteund door de universiteit van Siegen