Żabka Nano jest otwarta 24 godziny na dobę i 7 dni w tygodniu.
Żabka Nano is 24 uur per dag en 7 dagen per week open.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.

Woord Vertaling
Aplikacja Applicatie
Numer telefonu Telefoonnummer
Rachunek Bon
Karta płatnicza Betaalkaart
Zakupy Aankopen
Sklep bezobsługowy Onbemande winkel
Kupujesz Winkelen
Oferty Aanbiedingen
Żabka Nano to mały sklep bezobsługowy, otwarty dwadzieścia cztery godziny na dobę, siedem dni w tygodniu. (Żabka Nano is een kleine onbemande winkel, open vierentwintig uur per dag, zeven dagen per week.)
Możesz wejść na dwa sposoby: używasz karty płatniczej albo aplikacji Żabka. (Je kunt op twee manieren naar binnen: je gebruikt een betaalkaart of de Żabka-app.)
Jeśli używasz karty, przykładasz ją do czytnika i tylko za pierwszym razem podajesz numer telefonu. (Als je een kaart gebruikt, houd je die tegen de lezer en geef je alleen de eerste keer je telefoonnummer op.)
Po każdym zakupie dostajesz rachunek SMS‑em na swój telefon. (Na elke aankoop ontvang je de bon per sms op je telefoon.)
Z aplikacją Żabka jest prościej: włączasz aplikację, wchodzisz w menu Nano, dodajesz kartę płatniczą do Żabka Pay i generujesz kod QR. (Met de Żabka-app is het makkelijker: je zet de app aan, ga je naar het Nano-menu, voeg je je betaalkaart toe aan Żabka Pay en genereer je een QR-code.)
Ten kod QR przykładasz do czytnika przy wejściu do sklepu. (Deze QR-code houd je tegen de lezer bij de ingang van de winkel.)
W środku sam robisz zakupy: bierzesz produkty z półek, nie stoisz w kolejce i nie ważysz owoców ani warzyw, bo liczone są na sztuki. (Binnen doe je zelf de boodschappen: je haalt producten van de schappen, je staat niet in de rij en je hoeft geen fruit of groenten te wegen, omdat ze per stuk worden geteld.)
Jeśli zmienisz zdanie, odkładasz produkt na miejsce i nie płacisz za niego. (Als je van gedachten verandert, leg je het product terug en betaal je er niet voor.)
W aplikacji Żabka widzisz historię zakupów i zbierasz żapsy za zakupy. (In de Żabka-app zie je je aankoopgeschiedenis en spaar je Żcaps bij aankopen.)
W aplikacji są też specjalne oferty, czasem tylko dla osób, które wchodzą do sklepu z aplikacją. (In de app staan ook speciale aanbiedingen, soms alleen voor mensen die de winkel binnenkomen met de app.)

Begripsvragen:

  1. Jakie są dwa sposoby wejścia do Żabki Nano i co musisz zrobić przy wejściu?

    (Wat zijn de twee manieren om Żabka Nano binnen te komen en wat moet je bij de ingang doen?)

  2. Co dostajesz po każdym zakupie i w jaki sposób?

    (Wat ontvang je na elke aankoop en op welke manier?)

  3. Dlaczego w Żabce Nano nie musisz stać w kolejce ani ważyć owoców i warzyw?

    (Waarom hoef je bij Żabka Nano niet in de rij te staan of fruit en groenten te wegen?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

W sklepie z pierogami

In de pierogi-winkel
1. Klient Radosław: Dzień dobry, poproszę 500 gramów pierogów. (Goedendag, 500 gram pierogi graag.)
2. Sprzedawczyni Wiola: Dzień dobry! Już podaję. (Goedendag! Ik pak ze zo voor u.)
3. Klient Radosław: Ile kosztuje kilogram? (Hoeveel kost een kilogram?)
4. Sprzedawczyni Wiola: 24 złote za kilogram. (24 zł per kilogram.)
5. Klient Radosław: Hmmm, to drogo. W Żabce Nano jest dużo taniej. (Hmmm, dat is duur. Bij Nano is het veel goedkoper.)
6. Sprzedawczyni Wiola: Ale w Żabce Nano pierogi nie są tak pyszne jak u nas. (Maar bij Nano zijn de pierogi niet zo lekker als bij ons.)
7. Klient Radosław: Dobrze, niech będą te pierogi. Zapłacę kartą. (Goed, dan neem ik die pierogi. Ik betaal met pin/kaart.)
8. Sprzedawczyni Wiola: Proszę bardzo. To będzie 12 złotych. (Alstublieft. Dat is 12 zł.)
9. Klient Radosław: Oto karta. (Hier is de kaart.)
10. Sprzedawczyni Wiola: Dziękuję, płatność przeszła. Potrzebuje pan rachunek? (Dank u, de betaling is gelukt. Wilt u een bon?)
11. Klient Radosław: Nie, dziękuję. (Nee, dank u.)
12. Sprzedawczyni Wiola: Dziękuję, miłego dnia! (Dank u, nog een fijne dag!)
13. Klient Radosław: Do zobaczenia! (Tot ziens!)

1. Gdzie jest ten dialog?

(Waar is deze dialoog?)

2. Ile pierogów kupuje klient?

(Hoeveel pierogi koopt de klant?)

Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken

Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.

  1. Jest pan w sklepie spożywczym. Jak zapyta pan po polsku o cenę chleba i mleka?
    U bent in een kruidenierswinkel. Hoe vraagt u in het Pools naar de prijs van brood en melk?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Jest pan na bazarze. Chce pan kupić kilogram jabłek, ale cena jest za wysoka. Co pan powie?
    U bent op de markt. U wilt een kilo appels kopen, maar de prijs is te hoog. Wat zegt u dan?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. W sklepie cena towaru to 25 zł. Jak pan powie, że chce pan zapłacić kartą? A jak powie pan, że zapłaci gotówką?
    In de winkel is de prijs van het product 25 zł. Hoe zegt u dat u met kaart wilt betalen? En hoe zegt u dat u contant betaalt?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Jest pan w restauracji po obiedzie. Jak poprosi pan po polsku o rachunek?
    U bent in een restaurant na het avondeten. Hoe vraagt u in het Pools om de rekening?

    __________________________________________________________________________________________________________