A1.35.1 - Kamer te huur
Alquiler de habitación
Oefening 1: Taalonderdompeling
Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.
| Woord | Vertaling |
|---|---|
| Alquilar | Huren |
| La habitación | De kamer |
| El piso | Het appartement |
| El contrato | Het contract |
| El propietario | De verhuurder |
| Compartir | Delen |
| Piso compartido | Gedeeld appartement |
| Firmar | Ondertekenen |
| Si quieres alquilar una habitación en un piso compartido, tienes que leer bien el contrato. | (Als je een kamer in een gedeeld appartement wilt huren, moet je het contract goed lezen.) |
| En el contrato tiene que estar la descripción de la habitación y de las condiciones. | (In het contract moet de beschrijving van de kamer en de voorwaarden staan.) |
| La duración del contrato es la que pactas con el propietario. | (De duur van het contract is wat je met de verhuurder afspreekt.) |
| En un piso compartido no es raro tener problemas de convivencia, por eso es bueno protegerse. | (In een gedeeld appartement kun je problemen met samenwonen krijgen, daarom is het verstandig jezelf te beschermen.) |
| Puedes incluir una cláusula especial con el propietario. | (Je kunt een speciale clausule met de verhuurder opnemen.) |
| Esta cláusula permite terminar el contrato antes del final. | (Met deze clausule kun je het contract vóór het einde beëindigen.) |
| Antes de firmar el contrato, revisa bien todo el documento. | (Voordat je het contract ondertekent, bekijk je het hele document goed.) |
| Si tienes dudas, habla con un profesional, por ejemplo un abogado o una asesora. | (Als je twijfelt, praat dan met een professional, bijvoorbeeld een advocaat of een juridisch adviseur.) |
Begripsvragen:
-
¿Qué tienes que hacer con el contrato antes de alquilar una habitación en un piso compartido?
(Wat moet je met het contract doen voordat je een kamer in een gedeeld appartement huurt?)
-
¿Con quién pactas la duración del contrato?
(Met wie spreek je de duur van het contract af?)
-
¿Qué puedes hacer si tienes dudas sobre el contrato?
(Wat kun je doen als je twijfels hebt over het contract?)
Oefening 2: Dialoog
Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.
Alquilar una casa
| 1. | Carlos: | Buenas tardes, estoy interesado en alquilar la casa que tiene disponible. | (Goedemiddag, ik ben geïnteresseerd in het huren van het huis dat u beschikbaar heeft.) |
| 2. | Casera: | Buenas tardes, sí, la casa sigue disponible. | (Goedemiddag, ja, het huis is nog beschikbaar.) |
| 3. | Carlos: | ¿Cuál es la duración del contrato de alquiler? | (Wat is de duur van het huurcontract?) |
| 4. | Casera: | La duración es de un año, aunque podemos hablar de una opción más flexible si lo necesita. | (De duur is één jaar, maar we kunnen over een flexibelere optie praten als u dat nodig heeft.) |
| 5. | Carlos: | Entiendo. También me gustaría saber si los gastos de comunidad están incluidos en el precio. | (Ik begrijp het. Ik zou ook graag willen weten of de servicekosten bij de prijs zijn inbegrepen.) |
| 6. | Casera: | No, los gastos de comunidad no están incluidos, pero son bastante bajos, unos 30 euros al mes. | (Nee, de servicekosten zijn niet inbegrepen, maar ze zijn vrij laag, ongeveer 30 euro per maand.) |
| 7. | Carlos: | ¿Está permitido tener mascotas en la vivienda? | (Zijn huisdieren toegestaan in de woning?) |
| 8. | Casera: | Sí, se permiten, pero solo mascotas de tamaño pequeño. | (Ja, ze zijn toegestaan, maar alleen kleine huisdieren.) |
| 9. | Carlos: | Perfecto. ¿Es posible incluir una cláusula que me permita terminar el contrato antes de la fecha acordada? | (Perfect. Is het mogelijk een clausule op te nemen die mij toestaat het contract vóór de afgesproken datum te beëindigen?) |
| 10. | Casera: | Claro, podemos incluir una cláusula que le permita terminar el contrato de forma anticipada. | (Natuurlijk, we kunnen een clausule opnemen die u toestaat het contract voortijdig te beëindigen.) |
| 11. | Carlos: | Estupendo. ¿Cuándo sería conveniente agendar una visita a la casa? | (Geweldig. Wanneer zou het handig zijn om een bezichtiging van het huis te plannen?) |
| 12. | Casera: | Podemos agendarla para mañana a las cinco de la tarde, si le parece bien. | (We kunnen die morgen om vijf uur 's middags plannen, als dat u schikt.) |
1. ¿Qué quiere hacer Carlos?
(Wat wil Carlos doen?)2. ¿Cuál es la duración normal del contrato de alquiler?
(Wat is de normale duur van het huurcontract?)Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken
Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.
-
Está en España por trabajo y busca alojamiento. Llame al propietario y pregúntele dos cosas importantes sobre el apartamento que quiere alquilar.
U bent in Spanje voor uw werk en zoekt een woning. Bel de verhuurder en vraag hem twee belangrijke dingen over het appartement dat u wilt huren.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Explique brevemente qué tipo de vivienda busca ahora (por ejemplo, habitación, apartamento) y en qué zona le gustaría vivir.
Leg kort uit wat voor soort woning u nu zoekt (bijv. kamer, appartement) en in welke wijk u zou willen wonen.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Quiere reservar una visita para ver una casa. ¿Qué día y a qué hora propone al casero para la visita?
U wilt een bezichtiging afspreken om een woning te komen bekijken. Welke dag en welk tijdstip stelt u de verhuurder voor?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Diga dos condiciones importantes para usted antes de firmar un contrato de alquiler (por ejemplo, precio, duración, mascotas).
Noem twee voor u belangrijke voorwaarden voordat u een huurovereenkomst tekent (bijv. prijs, duur, huisdieren).
__________________________________________________________________________________________________________
Oefening 4: Oefening in context
Instructie: Elige un piso y describe sus características: precio, tamaño, cuartos y ubicación.
Oefen deze dialoog met een echte leraar!
Deze dialoog maakt deel uit van ons leermateriaal. Tijdens onze conversatielessen oefen je de situaties met een docent en andere studenten.
- Implementeert ERK-, DELE-examen en Cervantes-richtlijnen
- Ondersteund door de universiteit van Siegen