La abogada Macarena Redondo cuenta lo que hay que tener en cuenta antes de firmar un contrato de alquiler.
Advocate Macarena Redondo vertelt wat je moet weten voordat je een huurcontract tekent.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
Alquilar Huren
La habitación De kamer
El piso Het appartement
El contrato Het contract
El propietario De verhuurder
Compartir Delen
Pisos compartidos Gedeeld wonen
Firmar Ondertekenen
Si quieres alquilar una habitación en un piso compartido, tienes que leer bien el contrato. (Als je een kamer in een gedeeld appartement wilt huren, moet je het contract goed lezen.)
En el contrato debe aparecer la descripción de la habitación. (In het contract moet de beschrijving van de kamer staan.)
La duración del contrato es la que pactas con el propietario. (De duur van het contract is wat je met de verhuurder afspreekt.)
En pisos compartidos no es raro tener problemas de convivencia. (In gedeelde woningen komen er vaak problemen bij het samenleven voor.)
Por eso, es bueno protegerse. (Daarom is het goed je te beschermen.)
Puedes incluir una cláusula con el propietario. (Je kunt een clausule opnemen met de verhuurder.)
La cláusula permite resolver el contrato antes del final. (De clausule maakt het mogelijk het contract vóór het einde op te zeggen.)
Antes de firmar el contrato, revisa bien el documento. (Voordat je het contract ondertekent, moet je het document goed controleren.)
Si tienes dudas, habla con un profesional. (Als je twijfel hebt, praat met een professional.)

1. ¿Qué debes hacer antes de alquilar una habitación?

(Wat moet je doen voordat je een kamer huurt?)

2. ¿Qué información tiene que aparecer en el contrato?

(Welke informatie moet in het contract staan?)

3. ¿Con quién acuerdas la duración del contrato?

(Met wie spreek je de duur van het contract af?)

4. ¿Para qué sirve una cláusula en el contrato?

(Waarvoor dient een clausule in het contract?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Antes de firmar un contrato de alquiler, es importante revisarlo y asesorarse con un profesional.

Voordat u een huurovereenkomst ondertekent, is het belangrijk deze te controleren en advies in te winnen bij een professional.
1. Carlos: Buenas tardes. Estoy interesado en alquilar la casa del anuncio. (Goedemiddag. Ik ben geïnteresseerd in het huren van het huis uit de advertentie.)
2. Casera: Buenas tardes. Sí, la casa sigue disponible. (Goedemiddag. Ja, het huis is nog beschikbaar.)
3. Carlos: ¿Cuál es la duración del contrato de alquiler? (Wat is de duur van het huurcontract?)
4. Casera: La duración es de un año, pero podemos hablar de una opción más flexible si la necesita. (De duur is één jaar, maar we kunnen over een flexibelere optie spreken als u dat nodig heeft.)
5. Carlos: Entiendo. También me gustaría saber si los gastos de la comunidad están incluidos en el precio. (Ik begrijp het. Ik zou ook graag willen weten of de servicekosten van de vereniging bij de prijs zijn inbegrepen.)
6. Casera: No, los gastos de la comunidad no están incluidos, pero son bajos: unos 30 euros al mes. (Nee, de servicekosten zijn niet inbegrepen, maar ze zijn laag: ongeveer 30 euro per maand.)
7. Carlos: ¿Se permiten mascotas en la vivienda? (Zijn huisdieren toegestaan in de woning?)
8. Casera: Sí, se permiten, pero solo las de tamaño pequeño. (Ja, ze zijn toegestaan, maar alleen kleine huisdieren.)
9. Carlos: Perfecto. ¿Es posible terminar el contrato antes de la fecha acordada? (Perfect. Is het mogelijk het contract vóór de afgesproken datum te beëindigen?)
10. Casera: Claro. Podemos incluir una cláusula para permitir la rescisión anticipada del contrato. (Natuurlijk. We kunnen een clausule opnemen waarmee vroegtijdige beëindiging van het contract mogelijk is.)
11. Carlos: Excelente. ¿Cuándo podemos agendar una visita a la casa? (Uitstekend. Wanneer kunnen we een bezichtiging van het huis plannen?)
12. Casera: Podemos agendarla para mañana a las cinco de la tarde, si le parece bien. (We kunnen die morgen om vijf uur 's middags plannen, als dat u schikt.)

1. ¿Cuánto cuestan aproximadamente los gastos de la comunidad al mes?

(Hoeveel bedragen de servicekosten ongeveer per maand?)

2. ¿Cuándo han propuesto la visita a la casa?

(Wanneer hebben ze de bezichtiging van het huis voorgesteld?)

Oefening 3: Open de link en voltooi de taak

Instructie: Je bent nieuw in Sevilla en zoekt een woning dicht bij het centrum om te werken of te studeren.

Taak: En Habitaclia, busca un piso en alquiler en Sevilla (Alfalfa - Santa Cruz) y escribe: precio en €, m², número de habitaciones y baños.

(Zoek op Habitaclia een huurwoning in Sevilla (Alfalfa - Santa Cruz) en schrijf: prijs in €, m², aantal slaapkamers en badkamers.)

Belangrijke woorden: alquiler / piso / apartamento / Sevilla - Alfalfa - Santa Cruz / habitaciones / baño

URL: Habitaclia

En Habitaclia hay viviendas en alquiler en Sevilla - Alfalfa - Santa Cruz. Hay anuncios de piso y apartamento.

  • Un piso cuesta 780 € y tiene 40 m².
  • Un apartamento cuesta 1.100 € y tiene 50 m², 1 habitación y 1 baño.
  • Otro piso cuesta 930 € y tiene 50 m², 1 habitación y 1 baño.

Quiero alquilar un piso, entonces miro el precio. Elijo un anuncio porque necesito 1 habitación.