La rassegna stampa all'ESJ Paris
La rassegna stampa all'ESJ Paris

La rassegna stampa all'ESJ Paris

La revue de presse à l'ESJ Paris


Un professeur de l'ESJ à Paris explique comment ses étudiants font une revue de presse.
Un professore dell'ESJ a Parigi spiega come i suoi studenti fanno una rassegna stampa.

Esercizio 1: Immersione linguistica

Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.

Parola Traduzione
Revue de presse Rassegna stampa
Événements Eventi
International Internazionale
Hiérarchiser Gerarchizzare
Journaliste Giornalista
Professionnel Professionale
Culture générale Cultura generale
Tous les vendredis, avec les étudiants en bachelor et en master, on fait une revue de presse. (Ogni venerdì, con gli studenti del bachelor e del master, facciamo una rassegna stampa.)
Ils choisissent trois événements importants de la semaine pour la France, trois pour le monde, et un pour le sport ou la culture. (Scelgono tre eventi importanti della settimana per la Francia, tre per il mondo e uno per lo sport o la cultura.)
Ensuite, ils doivent raconter ces événements selon ce que la presse en a dit. (Poi devono raccontare questi eventi secondo ciò che ne ha detto la stampa.)
L'objectif est de hiérarchiser l'information, c'est-à-dire de choisir les événements les plus importants. (L'obiettivo è gerarchizzare l'informazione, cioè scegliere gli eventi più importanti.)
Ils apprennent à lire la presse de manière professionnelle, en sélectionnant ce qui est intéressant ou polémique. (Imparano a leggere la stampa in modo professionale, selezionando ciò che è interessante o polemico.)
Ils doivent aussi comprendre ces événements dans un contexte plus large, avec des connaissances générales. (Devono anche comprendere questi eventi in un contesto più ampio, con conoscenze di cultura generale.)
Cet exercice leur permet de montrer leur capacité à choisir les informations importantes. (Questo esercizio permette loro di mostrare la loro capacità di scegliere le informazioni importanti.)
Ils doivent aussi les expliquer devant leurs camarades, ce qui fait travailler leur expression orale. (Devono anche spiegarli davanti ai loro compagni, il che fa lavorare la loro espressione orale.)
C'est un exercice qui leur permet de mieux comprendre l'actualité et de s'exprimer. (È un esercizio che permette loro di comprendere meglio l'attualità e di esprimersi.)
Cela leur apprend aussi à débattre et à partager leurs idées. (Insegna loro anche a dibattere e a condividere le proprie idee.)

1. Quel est l'objectif principal de l'activité du vendredi ?

(Qual è l'obiettivo principale dell'attività del venerdì?)

2. Quels thèmes les étudiants doivent-ils couvrir pendant la semaine ?

(Quali temi devono coprire gli studenti durante la settimana?)

3. Qu'est-ce que les étudiants travaillent aussi en présentant les informations ?

(Che cosa esercitano anche gli studenti presentando le informazioni?)

Esercizio 2: Usa il sito web o il testo di lettura

Istruzione: In metropolitana, senti un flash informativo e vuoi guardare un servizio recente su ARTE.

Compito: Choisissez un reportage d'ARTE Reportage et écrivez quel reportage vous avez choisi, son sujet et pourquoi il vous intéresse.

(Scegli un servizio di ARTE Reportage e scrivi quale servizio hai scelto, il suo argomento e perché ti interessa.)

URL: Reportages sur ARTE

ARTE propose plusieurs émissions pour s'informer. Parmi elles, il y a ARTE Reportage, avec des reportages sur des sujets d'actualité. On trouve aussi ARTE Journal et des programmes comme « 28 minutes », « Le dessous des cartes » ou « Karambolage ».

Ces programmes sont disponibles en ligne et sur smartphone, tablette ou TV connectée. Récemment, hier ou ce matin, vous avez peut-être entendu une information à la radio ou vu un journal télévisé. Maintenant vous cherchez un reportage plus long pour mieux comprendre le sujet.

J'ai vu un titre qui m'a surpris et je veux en savoir plus.

Use in your answer: ARTE Reportage / les émissions / s'informer / le programme / le reportage / j'ai vu