I verbi preposizionali: arrêter de, penser à, continuer à

Les verbes prépositionnels : arrêter de, penser à, continuer à


Les verbes prépositionnels sont des verbes suivis par une préposotion , par exemple : 'arrêter de', 'penser à', 'continuer à'.

(I verbi preposizionali sono verbi seguiti da una preposizione, per esempio: 'arrêter de', 'penser à', 'continuer à'.)

Che cosa stai imparando qui?

Alcuni verbi francesi “chiamano” sempre una preposizione prima dell’infinito.

  • verbo + de + infinitif
  • verbo + à + infinitif

È una scelta lessicale: dipende dal verbo, non da una regola generale.

La struttura da usare (formula pronta)

Struttura Esempio corretto Errore tipico
arrêter de + infinitif Je dois arrêter de fumer. arrêter à fumer
penser à + infinitif Je pense à changer de poste. penser de changer
continuer à + infinitif Nous continuons à préparer la réunion. continuer préparer
décider de + infinitif Ils décident de déménager. décider à déménager

Come scegliere tra “à” e “de” (senza regole inutili)

Non c’è una regola sicura. Quello che funziona davvero:

  1. Impara il verbo insieme alla sua preposizione (come un’unica “espressione”).
  2. Quando studi un verbo nuovo, annotalo così: décider de + infinitif, réussir à + infinitif, ecc.
  3. Fai un controllo rapido: se togli la preposizione, la frase suona “vuota” in francese.

Mini-lista pratica (da memorizzare)

+ de + infinitif + à + infinitif
arrêter de (smettere di) penser à (pensare a / prendere in considerazione)
accepter de (accettare di) continuer à (continuare a)
décider de (decidere di) commencer à (cominciare a)
demander de (chiedere di) réussir à (riuscire a)
finir de (finire di)

Due punti che confondono spesso (e come evitarli)

  • 1) “Penser à” non è “penser de”

    • penser à + infinitif = avere in mente un’azione: Je pense à appeler ma mère.
    • penser à + nom = pensare a qualcosa/qualcuno: Je pense à mon équipe.
    • penser de + nom = “cosa ne pensi di…?”: Qu’est-ce que tu penses de ce projet ?
  • 2) Attenzione alle frasi con “de” + vocale (elisione)

    • décider de + infinitif: Nous décidons d’acheter.
    • accepter de + infinitif: Elle accepte d’attendre.

Autocontrollo in 10 secondi

  1. Ho un verbo della lista? (arrêter, décider, penser, continuer, réussir…)
  2. Dopo il verbo c’è un infinito?
  3. Ho messo la preposizione giusta (à o de) prima dell’infinito?
  4. Se l’infinito inizia per vocale, ho scritto d’ (non de)?

Esempi “pronti” per parlare di progetti (tono adulto)

  • Je pense à prendre quelques jours de congé.
  • Nous décidons de revoir notre budget.
  • J’accepte de travailler à distance deux jours par semaine.
  • Je veux arrêter de répondre aux e-mails trop tard le soir.
  • Nous continuons à préparer le dossier ensemble.
  • Ils réussissent à garder une bonne relation professionnelle.
  1. Non esiste una regola per la scelta della preposizione.
Formule (Formula)Exemple (Esempio)
Arrêter de  (Smettere di )Il veut arrêter de parler de son mariage. (Vuole smettere di parlare del suo matrimonio.)
Penser à (Pensare a)Je pense à fonder une famille. (Io penso a mettere su famiglia.)
Continuer à  (Continuare a )Elle continue à parler du bébé. (Lei continua a parlare del bebé.)
Accepter de  (Accettare di )Il accepte de garder l'animal de compagnie. (Lui accetta di tenere l'animale domestico.)
Décider de  (Decidere di )Nous décidons de avoir un enfant. (Noi decidiamo di avere un bambino.)
Demander de  (Chiedere di )Elle demande de parler à maman. (Lei chiede di parlare con la mamma.)
Réussir à  (Riuscire a )Ils réussissent à rester amis. (Loro riescono a rimanere amici.)
Commencer à  (Cominciare a )Je commence à penser au mariage. (Io comincio a pensare al matrimonio.)
Finir de  (Finire di )Mon frère finit de parler de son enfance. (Mio fratello finisce di parlare della sua infanzia.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Je dois ______ parler de ma séparation au travail, ça me rend triste.

Devo ______ parlare della mia separazione al lavoro, mi rende triste.

2. Pense ______ appeler ta maman ce soir, elle attend de tes nouvelles.

Pensa ______ chiamare tua madre stasera, lei aspetta tue notizie.

3. Malgré le stress, nous continuons ______ préparer le mariage pour le mois prochain.

Nonostante lo stress, continuiamo ______ preparare il matrimonio per il mese prossimo.

4. Après la naissance du bébé, ils décident ______ prendre quelques jours de congé.

Dopo la nascita del bambino, decidono ______ prendersi qualche giorno di ferie.

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta.

1.
Errore di preposizione: non si dice «penser de» seguito da un infinito in francese; in italiano la coppia equivalente da considerare è diversa, ma qui il punto è sulla preposizione errata nel francese d'origine.
Dopo «pensare a», si usa «a» + infinito — ma qui l'uso naturale è «pensare a» + sostantivo oppure «pensare» + infinito a seconda del senso; tuttavia la forma più idiomatica per un progetto è «pensare di avere» (qui il flag incorrect è corretto).
2.
Manca la preposizione: sarebbe necessario «continua a» + infinito. La traduzione italiana corretta richiede la preposizione «a». (Questa variante è marcata come errata nel dato d'origine.)
Errore di preposizione: in francese si privilegia «continuer à» + infinito; la traduzione italiana qui mantiene la struttura ma segnala l'uso preposizionale scorretto nel francese d'origine.

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Harmonizza due frasi in una sola usando il verbo frasale indicato (verbo + à/de + infinito). Esempio: Il veut. Il part. → Il veut partir.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (arrêter de) Je ne fume plus. Je veux. (arrêter)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Je veux arrêter de fumer.
    (Je veux arrêter de fumer.)
  2. Hint Hint (commencer à) Je me marie l’année prochaine. Je commence. (penser)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Je commence à penser au mariage.
    (Je commence à penser au mariage.)
  3. Hint Hint (continuer à) Nous parlons du bébé tous les jours. Nous continuons. (parler)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Nous continuons à parler du bébé tous les jours.
    (Nous continuons à parler du bébé tous les jours.)
  4. Hint Hint (accepter de) Nous prenons un animal de compagnie. Elle accepte. (prendre)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Elle accepte de prendre un animal de compagnie.
    (Elle accepte de prendre un animal de compagnie.)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: Discutete e decidete insieme un progetto familiare per i prossimi sei mesi.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
À la pause, vous discutez avec une collègue de vos projets familiaux.
(Alla pausa, parli con una collega dei tuoi progetti familiari.)

Discutere
  • À quoi penses-tu pour l’avenir proche - mariage, enfant, déménagement ? (A cosa pensi per il prossimo futuro - matrimonio, figlio, trasloco?)
  • Qu’aimerais-tu arrêter de faire ou continuer à faire avant d’avoir un bébé ? Pourquoi ? (Che cosa vorresti smettere di fare o continuare a fare prima di avere un bambino? Perché?)

Parole e frasi utili
  • Je pense à me marier l’année prochaine. (Penso di sposarmi l'anno prossimo.)
  • Nous décidons de fonder une famille après la naissance. (Decidiamo di mettere su famiglia dopo la nascita.)
  • Je veux arrêter de sortir trop le soir, ça me fatigue. (Voglio smettere di uscire troppo la sera, mi stanca.)

Usare in conversazione
  • penser à + infinitif (penser à + infinitif)
  • arrêter de + infinitif (arrêter de + infinitif)
  • continuer à + infinitif (continuer à + infinitif)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Marco De Faria

Master in Lingue Straniere

University of Poitiers

University_Logo

Francia


Ultimo aggiornamento:

Martedì, 07/04/2026 08:55