L'imperativo: forma affermativa

L'impératif : forme affirmative


L'impératif est utilisé pour donner des ordres, des conseils ou des souhaits. Exemple : 'Écoute' ou 'Fais attention'. Il se forme sans sujet.

(L’imperativo si usa per dare ordini, consigli o desideri. Esempio: "Écoute" o "Fais attention". Si forma senza soggetto.)

Quando usare l’imperativo (e cosa cambia rispetto al presente)

L’imperativo serve per dare istruzioni, ordini, consigli o inviti.

  • Al lavoro: Envoyez le dossier, s’il vous plaît.
  • Tra colleghi: Envoie la pièce jointe.
  • Per organizzarsi: Envoyons le mail maintenant.

Attenzione: all’imperativo non si mette il soggetto (tu/nous/vous).

  • Tu envoie le mail.Envoie le mail.
  • Vous mettez un timbre.Mettez un timbre.

Le 3 persone che esistono davvero all’imperativo

In francese, l’imperativo “classico” ha solo tre forme:

Persona Valore Quando usarla
tu “tu” informale con colleghi in confidenza, amici
nous “noi” = “facciamo…” per proporre/organizzare un’azione
vous “voi” / forma di cortesia cliente, ufficio, persona non conosciuta

Come formare l’imperativo: regola pratica (quasi sempre funziona)

Metodo veloce: parti dal presente indicativo e:

  1. prendi la forma di tu / nous / vous
  2. togli il soggetto

Esempi (presenti → imperativo):

  • Tu répondsRéponds !
  • Nous répondonsRépondons !
  • Vous répondezRépondez !

Punto critico per italiani: verbi in -er (niente “-s” con tu)

Con i verbi in -er (parler, envoyer, allumer…), all’imperativo con tu:

non si mette la -s.

Corretto Errore tipico Perché
Parle ! Parles ! -er: tu senza -s
Envoie ! Envoies ! si confonde con il presente tu envoies
Allume ! Allumes ! stessa regola

Autocontrollo rapido: se il verbo finisce in -e con tu, di solito è un -er → nessuna -s.

Verbi come partir, attendre, répondre: qui la -s resta

Per molti verbi che non sono in -er (es. partir, attendre, répondre), la forma tu all’imperativo mantiene la -s, perché deriva dal presente:

  • Pars ! (da tu pars)
  • Attends ! (da tu attends)
  • Réponds ! (da tu réponds)

Irregolari frequenti da memorizzare (micro-lista utile)

Alcuni verbi cambiano forma. Questi sono tra i più usati (anche in contesto lavorativo):

Verbo tu nous vous
aller Va ! Allons ! Allez !
faire Fais ! Faisons ! Faites !
dire Dis ! Disons ! Dites !
être Sois ! Soyons ! Soyez !

Registro professionale: “Veuillez + infinitif” (istruzione molto cortese)

Per richieste formali in email o con un cliente, è molto comune:

Veuillez + infinitif

  • Veuillez joindre le fichier, s’il vous plaît. (Allegare…)
  • Veuillez remplir ce formulaire. (Compilare…)

Nota pratica:

  • Veuillez si usa con vous (non con tu).
  • Evita Vous voulez… se vuoi dare un’istruzione: suona come una domanda o un desiderio, non come una consegna.

Checklist finale (30 secondi): sto scrivendo l’imperativo giusto?

  1. Ho tolto il soggetto?
  2. Ho scelto la persona corretta: tu / nous / vous?
  3. Se è un verbo in -er, con tu ho evitato la -s?
  4. Se è una richiesta formale, posso usare Veuillez + infinitif?
  5. Se è un verbo noto irregolare (aller/faire/dire/être), ho usato la forma giusta?
  1. Ci sono solo tre persone: tu, nous, vous.
  2. Per i verbi in –er, non si mette la s alla 2ª persona singolare.
Personne (Persona)ParlerPartirAttendre (Aspettare)Répondre
TuParle ! (Parla!)Pars ! (Parti!)Attends ! (Aspetta!)Réponds ! (Rispondi!)
NousParlons ! (Parliamo!)Partons ! (Partiamo!)Attendons ! (Aspettiamo!)Répondons ! (Rispondiamo!)
VousParlez ! (Parlate!)Partez ! (Partite!)Attendez ! (Aspettate!)Répondez ! (Rispondete!)

Eccezioni!

  1. Alcuni verbi hanno un imperativo irregolare. Aller: Va ! Allons ! Allez !; Faire: Fais ! Faisons ! Faites !; Dire: Dis ! Disons ! Dites !

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. _____ le timbre sur l'enveloppe, s'il vous plaît.

_____ il francobollo sulla busta, per favore.

2. _____ la pièce jointe avant midi.

_____ l'allegato prima di mezzogiorno.

3. _____ patient, le facteur arrive bientôt.

_____ pazienti, il postino arriva presto.

4. _____ l'ordinateur et ouvre ta boîte mail.

_____ il computer e apri la tua casella di posta.

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta all'imperativo (forma affermativa).

1.
Errore: all'imperativo la seconda persona singolare non prende una -i aggiuntiva; la forma corretta è «Invia».
Errore: all'imperativo si omette il soggetto («tu») e la forma corretta è «Invia» (senza soggetto).
2.
Errore: è l'infinito («mettere»), non l'imperativo. Per la forma di cortesia/plurale si usa «Mettete».
Errore: frase al presente con il soggetto «voi»; all'imperativo si omette il soggetto («Mettete …»).

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi ogni frase all’imperativo (senza soggetto) usando la persona indicata tra parentesi. Esempio: Tu chiudi la porta. (tu) → Chiudi la porta.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Tu allumes ton ordinateur tout de suite. (tu)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Allume ton ordinateur tout de suite.
    (Accendi subito il computer.)
  2. Nous envoyons le mail à l’entreprise maintenant. (nous)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Envoyons le mail à l’entreprise maintenant.
    (Inviamo la mail all’azienda adesso.)
  3. Vous mettez bien le timbre sur l’enveloppe. (vous)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Mettez bien le timbre sur l’enveloppe.
    (Mettete bene il francobollo sulla busta.)
  4. Tu téléphones à la poste pour demander les horaires. (tu)
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Téléphone à la poste pour demander les horaires.
    (Chiama l’ufficio postale per chiedere gli orari.)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: In coppia, date istruzioni chiare per preparare l'invio e la mail.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Au bureau, un colis urgent arrive et il faut envoyer un mail rapidement.
(In ufficio arriva un pacco urgente e bisogna inviare una mail rapidamente.)

Discutere
  • Quelles étapes suivez-vous d’abord pour préparer le colis et l’enveloppe ? (Quali passaggi seguite prima per preparare il pacco e la busta?)
  • Que dites-vous à votre collègue pour préparer l’enveloppe et mettre le timbre ? (impératif) ? (Cosa dici al tuo collega per preparare la busta e mettere il francobollo? (imperativo)?)

Parole e frasi utili
  • Allume l’ordinateur et vérifie la pièce-jointe. (Accendi il computer e controlla l'allegato.)
  • Mettez le timbre sur l’enveloppe et fermez-la. (Metti il francobollo sulla busta e chiudila.)
  • Envoyons le mail maintenant, puis déposons le colis à la poste. (Mandiamo la mail adesso, poi consegniamo il pacco all'ufficio postale.)

Usare in conversazione
  • Impératif tu (sans sujet) (Imperativo (tu) senza soggetto)
  • Impératif nous pour organiser l’action (Imperativo (noi) per organizzare l'azione)
  • Impératif vous pour consignes polies (Imperativo (voi) per istruzioni cortesi)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Marco De Faria

Master in Lingue Straniere

University of Poitiers

University_Logo

Francia


Ultimo aggiornamento:

Lunedì, 06/04/2026 20:16