Les comparatifs et superlatifs irréguliers sont utilisés pour comparer ou exprimer des extrêmes. Par exemple : 'le meilleur', 'pire', 'très'.

(I comparativi e i superlativi irregolari si usano per confrontare o esprimere degli estremi. Per esempio: “le meilleur”, “pire”, “très”.)

Quando usare meilleur vs mieux

  • meilleur = comparativo di bon quando è aggettivo (descrive un nome).
  • mieux = comparativo di bien quando è avverbio (descrive un verbo / un’azione).
Domanda rapida Risposta Esempio corretto
Sto qualificando un nome (volo, servizio, hotel…)? meilleur / meilleure / meilleurs / meilleures

Ce siège est meilleur que l’autre.

Sto qualificando un verbo (capire, lavorare, dormire…)? mieux

Je comprends mieux maintenant.

Trucco (IT → FR): se in italiano diresti “migliore” davanti a un sostantivo → spesso è meilleur. Se diresti “meglio” con un verbo → è mieux.

Comparativi irregolari: cosa memorizzare (senza “plus”)

Base Comparativo Attenzione
bon (agg.) meilleur plus bon (non si usa)
bien (avv.) mieux plus bien (non si usa)
mauvais (agg.) pire spesso con que: pire que…
mal (avv.) pire in pratica: “peggio” → pire
petit (agg.) moindre quasi sempre con nomi astratti: risque, coût, impact…

Come costruire la frase: … que …

  • Aggettivo: Nome + être + meilleur / pire + que + confronto
  • Avverbio: Verbo + mieux / pire + que + confronto (se c’è confronto)

Esempi modello:

  • Ce vol est meilleur que le précédent.

  • Je travaille mieux que la semaine dernière.

  • Le service est pire que l’an dernier.

  • Avec ce billet flexible, il y a un moindre risque.

Nota pratica: con moindre spesso non serve “que” se non stai confrontando due elementi espliciti.

Errori tipici (e correzione immediata)

  • Ce vol est plus bon.Ce vol est meilleur.

  • Je comprends meilleur.Je comprends mieux.

  • Je comprends plus bien.Je comprends mieux.

  • Il y a un plus petit risque.Il y a un moindre risque. (più naturale)

Superlativo assoluto: intensificare senza confrontare

  • Per dire “molto/assolutamente”, usa très + aggettivo.
  • Non è una comparazione: non c’è “que”.

Esempi:

  • Le service est très mauvais aujourd’hui.

  • Le processus est très rapide.

Autocontrollo in 10 secondi (prima di scegliere la forma)

  1. Sto descrivendo un nome? → meilleur / pire / moindre

  2. Sto descrivendo un’azione (verbo)? → mieux / pire

  3. C’è un confronto esplicito? → aggiungo que + secondo elemento

  4. Voglio solo intensificare (“molto”)? → très + aggettivo

  1. Il superlativo assoluto usa avverbi come 'très' prima dell’aggettivo (très grand, très rapide).
Base (Base)Comparatif (Comparativo)Exemple (Esempio)
Bon (Buono)Meilleur (Migliore)Ce vol est meilleur que le précédent. (Questo volo è migliore del precedente.)
Bien (Bene)Mieux (Meglio)Je comprends mieux les consignes de sécurité maintenant. (Ora capisco meglio le istruzioni di sicurezza.)
Mal (Male)Pire (Peggio)Le voyage est pire pendant les turbulences. (Il viaggio è peggiore durante le turbolenze.)
Mauvais (Cattivo)Pire (Peggio)Ce service est pire que celui de l’année dernière. (Questo servizio è peggiore di quello dell’anno scorso.)
Petit (Piccolo)Moindre (Minore)Il y a un moindre risque avec ce billet flexible. (C’è un rischio minore con questo biglietto flessibile.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Votre passeport est ____ que votre carte d’identité pour voyager à l’étranger.

Il tuo passaporto è ____ della tua carta d'identità per viaggiare all'estero.)

2. Je comprends ____ les consignes de sécurité maintenant.

Adesso capisco ____ le istruzioni di sicurezza.)

3. Avec les turbulences, le vol est ____ que prévu.

Con le turbolenze, il volo è ____ del previsto.)

4. Pour un ____ risque au contrôle de sécurité, gardez votre carte d’identité dans une poche facile d’accès.

Per un ____ rischio al controllo di sicurezza, tenete la vostra carta d'identità in una tasca di facile accesso.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta.

1.
«Il meglio» è un avverbio; qui serve l'aggettivo «migliore».
Non si usa «più buono» per confrontare; si utilizza «migliore».
2.
«Migliore» è un aggettivo; con un verbo si usa l'avverbio «meglio».
Revisione: posizione errata della risposta corretta per variare l'ordine delle risposte giuste.

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi ogni frase usando il comparativo o il superlativo irregolare indicato (migliore, meglio, peggiore, minore) oppure il superlativo con « il/la/i/le ».

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (meilleur) Ce restaurant est bon, mais celui de la place est plus bon.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ce restaurant est bon, mais celui de la place est meilleur.
    (Ce restaurant est bon, mais celui de la place est meilleur.)
  2. Hint Hint (mieux) Je parle français bien, mais après le cours je parle plus bien.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Je parle bien français, mais après le cours je parle mieux.
    (Je parle bien français, mais après le cours je parle mieux.)
  3. Hint Hint (pire) Ce service client est mauvais, mais celui d’hier était plus mauvais.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ce service client est mauvais, mais celui d’hier était pire.
    (Ce service client est mauvais, mais celui d’hier était pire.)
  4. Hint Hint (mieux) Aujourd’hui, je lis mal. Avec mes lunettes, je lis plus mal.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Aujourd’hui, je lis mal. Avec mes lunettes, je lis mieux.
    (Aujourd’hui, je lis mal. Avec mes lunettes, je lis mieux.)

Esercizio 4: La grammatica in azione

Istruzione: Discutete in coppia e scegliete l'opzione di viaggio più adatta.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
Vous comparez des options de vol pour un voyage d’affaires avec escale possible.
(Confrontate diverse opzioni di volo per un viaggio di lavoro con possibile scalo.)

Discutere
  • Quel vol est meilleur pour arriver à l’heure et pourquoi ? (Quale volo è migliore per arrivare puntuali e perché?)
  • Quel terminal a une organisation des contrôles de sécurité pire ? Expliquez pourquoi. Quel trajet présente un moindre risque de retard : direct ou avec escale ? Pourquoi ? Quelle option est la meilleure pour s’installer confortablement pendant le vol ? (Quale terminal ha un’organizzazione dei controlli di sicurezza peggiore? Spiegate perché.)

Parole e frasi utili
  • Le vol avec escale est pire que le vol direct. (Il volo con scalo è peggiore del volo diretto.)
  • Je comprends mieux les consignes de sécurité ici. (Qui capisco meglio le procedure di sicurezza.)
  • Avec ce billet flexible, il y a un moindre risque de problème à la douane. (Con questo biglietto flessibile c’è un rischio minore di problemi alla dogana.)

Usare in conversazione
  • meilleur / le meilleur (migliore / il migliore)
  • mieux (meglio)
  • pire / le pire / moindre (peggiore / il peggiore / minore)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Calcagni

Lingue per la comunicazione nelle imprese e organizzazioni internazionali

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Mercoledì, 11/03/2026 21:58