Preposizioni di luogo: près de, au bord de, devant, ...

Prépositions de lieu : près de, au bord de, devant, ...


Les prépositions de lieu indiquent la position : près de, à proximité de, au bord de, devant, derrière, pour situer un objet ou une personne.

(Le preposizioni di luogo indicano la posizione: près de, à proximité de, au bord de, devant, derrière, per collocare un oggetto o una persona.)

Cosa esprimono queste preposizioni (e come scegliere quella giusta)

  • près de / à proximité de = “vicino a”, senza contatto fisico (distanza breve).
  • à côté de = “accanto a”: molto vicino, spesso “a fianco”.
  • au milieu de = “in mezzo a”: posizione centrale dentro uno spazio.
  • au bord de = “sul bordo / sulla riva di”: vicino al limite (mare, fiume, strada, tavolo).
  • devant / derrière = davanti / dietro (relazione “fronte-retro”).
  • loin de = “lontano da”: distanza grande.

Struttura base: cosa viene dopo

Queste preposizioni si usano quasi sempre così:

  • près de + nome/luogo
  • à proximité de + nome/luogo
  • au bord de + nome/luogo
  • au milieu de + nome/luogo
  • à côté de + nome/luogo
  • loin de + nome/luogo
  • devant + nome/luogo
  • derrière + nome/luogo
Corretto Perché
La cabine est près du rayon des chaussures. près de richiede de → poi scatta la contrazione de + le = du.
Le costume est au milieu de la boutique. au milieu de + articolo + nome.
La robe est devant le miroir. devant non prende “de”.

Il punto che crea più errori: le contrazioni con “de”

Molte preposizioni finiscono con de. Davanti a certi articoli, de si fonde:

Forma “di partenza” Risultato obbligatorio Esempio
de + le du près du métro
de + les des près des bureaux
de + la de la à côté de la caisse
de + l’ de l’ à proximité de l’entrée
  • Da evitare: près de le métroprès du métro
  • Da evitare: près de les bureauxprès des bureaux
  • Da evitare: à proximité de du vestiaireà proximité du vestiaire

Differenze utili: “près de”, “à proximité de”, “à côté de”

  • près de = vicino (neutro, molto comune).

    La boutique est près du métro.

  • à proximité de = vicino, più “formale/preciso” (utile in contesti professionali o indicazioni).

    Le bureau est à proximité de la gare.

  • à côté de = accanto (quasi “attaccato”, a fianco).

    La caisse est à côté de l’entrée.

“Au bord de” vs “au milieu de”: immagina il confine o il centro

  • au bord de = vicino a un limite (riva, bordo, margine).

    Le magasin est au bord de la Seine.

    Le café est au bord de la route.

  • au milieu de = al centro di uno spazio.

    La cabine d’essayage est au milieu du magasin.

“Devant” e “derrière”: senza “de”

  • devant + nome = davanti a

    La robe est devant le miroir.

  • derrière + nome = dietro a

    Les baskets sont derrière la robe.

Attenzione: non aggiungere de.

  • devant de l’armoiredevant l’armoire
  • derrière de la caissederrière la caisse

Mini-check in 3 passi (autocorrezione rapida)

  1. Che relazione spaziale vuoi esprimere? (vicino / accanto / bordo / centro / davanti-dietro / lontano)
  2. La preposizione scelta finisce con “de”? Se sì, vai al punto 3.
  3. Guarda l’articolo dopo “de” e applica la contrazione:
    • de + le → du
    • de + les → des

Obiettivo: arrivare a frasi pulite e automatiche, utili per dare indicazioni in negozio, in ufficio o in città.

  1. Le preposizioni di luogo indicano la posizione di un oggetto.
  2. près de / à proximité de + nome o luogo.
  3. au bord de = posizione molto vicina a un luogo.
Préposition (Preposizione)Exemple (Esempio)
Près de (Vicino a)La cabine est près de du magasin. (Il camerino è vicino al negozio.)
À proximité de (Nelle vicinanze di)Le magasin est à proximité de la station. (Il negozio è nelle vicinanze della stazione.)
Au bord de (Sulla riva di)Le magasin est au bord de la mer. (Il negozio è sulla riva del mare.)
Devant (Davanti a)La robe est devant le miroir. (Il vestito è davanti allo specchio.)
Derrière (Dietro)Les baskets sont derrière la robe. (Le sneakers sono dietro il vestito.)
Loin de (Lontano da)Le parc est loin de la ville. (Il parco è lontano dalla città.)
Au milieu de (In mezzo a)Le banc est au milieu de le parc. (La panchina è in mezzo al parco.)
À côté de (Accanto a)La boulangerie est à côté de l’ épicerie. (Il panificio è accanto al negozio di alimentari.)

Eccezioni!

  1. Con l’articolo: de + le = du, de + les = des.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. La cabine d'essayage est ________ rayon des chaussures.

Il camerino è ________ reparto delle scarpe.

2. Je cherche un chapeau : il est ________ caisse ?

Cerco un cappello: è ________ cassa?

3. Pour la vitrine, mettez le costume ________ boutique.

Per la vetrina, mettete il completo ________ negozio.

4. Le magasin est ________ Seine, près du pont.

Il negozio è ________ Senna, vicino al ponte.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi ogni frase usando la preposizione di luogo indicata (vicino a, nelle vicinanze di, al bordo di, davanti a, dietro, lontano da, in mezzo a, accanto a). Fai attenzione alle contrazioni: de + le = du, de + les = des.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (À côté de) Mon bureau est à côté de le métro.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Mon bureau est à côté du métro.
    (Il mio ufficio è accanto alla metropolitana.)
  2. Hint Hint (Près de) Le café est près de les bureaux.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Le café est près des bureaux.
    (Il caffè è vicino agli uffici.)
  3. Hint Hint (À proximité de) Notre hôtel est près de la plage.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Notre hôtel est à proximité de la plage.
    (Il nostro hotel è in prossimità della spiaggia.)
  4. Hint Hint (Au bord de) Le parc est près de la mer.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Le parc est au bord de la mer.
    (Il parco è sul bordo del mare.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Calcagni

Lingue per la comunicazione nelle imprese e organizzazioni internazionali

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Venerdì, 08/05/2026 07:37