Imperfetto: verbi irregolari

Imparfait : verbes irréguliers


Certains verbes fréquents ont une base différente à l’imparfait : j’étais, j’avais, je faisais.

(Alcuni verbi frequenti hanno una base diversa all’imparfait: j’étais, j’avais, je faisais.)

Che cos’è l’imparfait (e quando usarlo)

L’imparfait serve per parlare del passato come sfondo: situazioni, abitudini, descrizioni.

  • Abitudini: Quand j’étais au collège, je parlais souvent…
  • Descrizioni (persone, luoghi, stati): Le professeur était strict.
  • Situazioni in corso nel passato: Il faisait froid, nous avions du travail.

Idea chiave: “com’era / cosa succedeva di solito”, non “cosa è successo una volta”.

Imparfait vs passé composé: la scelta rapida

Imparfait (sfondo) Passé composé (evento)
  • abitudine
  • descrizione
  • contesto “in quel periodo”
  • azione puntuale / conclusa
  • succede “una volta”
  • sequenza di eventi

À l’époque, je faisais beaucoup de sport.

Il avait peu de temps.

Un jour, j’ai fait un discours.

Hier, il a eu un entretien.

Autocontrollo: se puoi aggiungere “di solito / a quell’epoca / mentre”, l’imparfait è spesso la scelta giusta.

Focus su tre verbi chiave: être, avoir, faire

Questi tre verbi ricorrono continuamente nelle descrizioni e nei ricordi. Vale la pena automatizzarli.

  • être = stati, identità, descrizioni: j’étais / nous étions
  • avoir = possesso, età, “avere tempo/bisogno”: j’avais / vous aviez
  • faire = attività abituali, meteo, routine: je faisais / ils faisaient

Formazione: come si costruisce l’imparfait (regola pratica)

  1. Prendi la forma “nous” al presente.
  2. Togli -ons.
  3. Aggiungi le desinenze dell’imparfait: -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, -aient.
Verbo “nous” presente radice esempio (je / nous / vous)
faire nous faisons fais- je faisais / nous faisions / vous faisiez
avoir nous avons av- j’avais / nous avions / vous aviez
être nous sommes ét- (irregolare) j’étais / nous étions / vous étiez

Punti d’attenzione tipici (errori frequenti)

  • Non confondere presente e imparfait:

    vous avez beaucoup de devoirsvous aviez beaucoup de devoirs

  • Être ha una radice speciale: ét-

    je suisais → j’étais

  • Pronuncia: je faisais / il faisait / ils faisaient spesso suonano molto simili.

    Per evitare errori: pensa al soggetto (je/il/ils) e scrivi la desinenza corretta.

Mini-guida: scegliere la forma giusta in 10 secondi

  1. Sto descrivendo o raccontando un’abitudine? → imparfait
  2. Sto raccontando un fatto preciso e concluso? → spesso passé composé
  3. Parlo di meteo, età, stato nel passato? → molto spesso imparfait con faire/avoir/être

Frasi modello (adulte e utili) da riutilizzare

  • À cette époque, j’étais en début de carrière.
  • Je n’avais pas beaucoup de temps, mais j’étais très motivé(e).
  • Le matin, nous faisions un point rapide avant les réunions.
  • Quand j’étais à l’université, je faisais souvent mes devoirs le soir.

Obiettivo: saper parlare con naturalezza di “com’era” un periodo (scuola, lavoro, routine) usando étais / avais / faisais.

Etre (Essere)Avoir (Avere)Faire (Fare)

J’étais

Tu étais

Il/elle était

Nous étions

Vous étiez

Ils/elles étaient

J’avais

Tu avais

Il/elle avait

Nous avions

Vous aviez

Ils/elles avaient

Je faisais

Tu faisais 

Il/elle faisait 

Nous faisions

Vous faisiez 

Ils/elles faisaient

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Quand j'_____ au collège, je parlais souvent avec mes camarades de classe dans la cour de récréation.

Quando _____ alle medie, parlavo spesso con i miei compagni di classe nel cortile della ricreazione.

2. À la rentrée des classes, nous _____ toujours beaucoup de devoirs la première semaine.

All’inizio dell’anno scolastico, _____ sempre molti compiti la prima settimana.

3. En primaire, tu _____ tes devoirs après la cantine, avant de jouer dans la cour.

Alle elementari, _____ i compiti dopo la mensa, prima di giocare in cortile.

4. Au lycée, vous _____ plutôt sérieux en cours, mais bavards pendant la récréation.

Al liceo, _____ piuttosto seri a lezione, ma chiacchieroni durante la ricreazione.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Mettete i verbi tra parentesi all’imperfetto (essere, avere o fare) riscrivendo solo il verbo.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Quand j'étais petit, je (être) très timide.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Quand j'étais petit, j'étais très timide.
    (Quando ero piccolo, ero molto timido.)
  2. Hier, nous (avoir) un rendez-vous important à 9 h.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Hier, nous avions un rendez-vous important à 9 h.
    (Ieri, noi avevamo un appuntamento importante alle 9.)
  3. Pendant les vacances, vous (faire) souvent du vélo après le travail.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Pendant les vacances, vous faisiez souvent du vélo après le travail.
    (Durante le vacanze, voi facevate spesso bicicletta dopo il lavoro.)
  4. Quand il était étudiant, il (avoir) peu de temps pour cuisiner.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Quand il était étudiant, il avait peu de temps pour cuisiner.
    (Quando era studente, lui aveva poco tempo per cucinare.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Calcagni

Lingue per la comunicazione nelle imprese e organizzazioni internazionali

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 07/05/2026 09:47