L'imperativo: pronomi complemento

L'impératif: pronoms compléments


Utilisez l’impératif avec pronoms compléments comme le, moi, en pour éviter des répétitions en donnant un ordre, ex: donne-le, envoie-moi.

(Usa l’imperativo con pronomi complemento come le, moi, en per evitare ripetizioni quando dai un ordine, es.: donne-le, envoie-moi.)

Imperativo affermativo + pronomi: cosa cambia rispetto alla frase “normale”

  • All’imperativo affermativo il pronome complemento va dopo il verbo.
  • Tra verbo e pronome c’è sempre il trattino: Verbo-pronome.
  • Risultato: la frase diventa più compatta e “diretta”, tipica di istruzioni e richieste.
Prima (senza pronome) Dopo (con pronome)
Envoie le dossier à moi. Envoie-le-moi.
Prends deux exemplaires. Prends-en deux.
Réponds à l’offre. Réponds-y.

Checklist veloce: come trasformare la frase

  1. Trova l’oggetto: cosa? chi? (es. la réponse, les dossiers, à lui…).
  2. Sostituiscilo con il pronome giusto: le / la / les, oppure moi / lui / nous / vous, oppure en / y.
  3. Attacca il pronome al verbo con un trattino: Donne-la, Prends-les, Réponds-y.
  4. Se ci sono due pronomi, usa l’ordine corretto (vedi sotto).

Due pronomi dopo il verbo: l’ordine che devi memorizzare

Regola pratica (A2): quando hai un oggetto (le/la/les) + una persona (moi/toi/lui/nous/vous/leur), l’ordine più frequente è:

  • Verbo + le/la/les + moi/toi/lui/nous/vous/leur
Tipo Esempio corretto Errore tipico
Oggetto + “me” Donne-la-moi immédiatement. Donne-moi-la
Oggetto + “lui” Donne-la-lui demain. Donne-lui-la
Oggetto + “vous” Envoyez-les-vous. Envoyez-vous-les

Nota utile: in francese “à lui / à elle” nella lingua curata si dice di norma lui / lui (pronome), non “à lui” in fondo alla frase quando puoi usare il pronome.

Focus su en e y: i due pronomi che creano più dubbi

  • y = “lì / a questo / a quello” (spesso sostituisce à + cosa)
    • Réponds à l’offre → Réponds-y.
    • Va au bureau → Vas-y. (vedi eccezione della -s sotto)
  • en = “ne / un po’ / di questo” (spesso sostituisce de + cosa o una quantità)
    • Prends deux exemplaires → Prends-en deux.
    • Bois de l’eau → Bois-en.

L’eccezione da ricordare: la -s con “y” e “en”

  • Con tu (2ª persona singolare), alcuni verbi all’imperativo perdono la -s: donne, prends, parle
  • Ma davanti a y o en, la -s si mantiene (per pronuncia):
Corretto Da evitare
Va → Vas-y. Va-y
Prends → Prends-en. Prend-en

Autocontrollo (10 secondi): è tutto al posto giusto?

  • 1 Il pronome è dopo il verbo? (Me l’envoie → Envoie-le-moi)
  • 2 C’è il trattino? (Envoie le moi → Envoie-le-moi)
  • 3 Se ci sono 2 pronomi: le/la/les viene prima della persona? (Donne-la-moi)
  • 4 Con y/en e “tu”: hai mantenuto la -s? (Vas-y, Prends-en)

Mini-modelli pronti (ambito lavoro): puoi riutilizzarli

  • Un documento: Envoie-le-moi ce soir.
  • Più documenti: Imprime-les et mets-les dans le dossier.
  • Un’informazione a una persona: Donne-la-lui demain.
  • Una richiesta di azione sul portale: Réponds-y tout de suite.
  • Una quantità: Prends-en deux / Prends-en un.
  1. Il pronome complemento si trova sempre dopo il verbo.
  2. C’è sempre un "-" tra il verbo e il pronome complemento.
  3. Con i pronomi en o y, i verbi mantengono la s (Prends-en ; Vas-y)
FormaForma senza pronomiEsempio
Donner + me + laDonne-moi la réponse immédiatement. (Dammi la risposta immediatamente.)Donne-la-moi immédiatement. (Dammela immediatamente.)
Prendre + le + nousPrends les dossiers pour nous. (Prendi i dossier per noi.)Prends-les pour nous. (Prendili per noi.)
Donner + lui + laDonne la clé à lui demain. (Dagli la chiave domani.)Donne-la-lui demain. (Dagliela domani.)
Envoyer + vous + lesEnvoyez les invitations à vous. (Inviate gli inviti a voi.)Envoyez-les-vous. (Inviateveli.)
Répéter + nous + leRépète la question pour nous. (Ripeti la domanda per noi.)Répète-la pour nous. (Ripetila per noi.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Pour ta candidature, imprime ton CV et ______ ce soir.

Per la tua candidatura, stampa il tuo CV e ______ stasera.

2. ______ deux exemplaires et mets-les dans le dossier de candidature.

______ due copie e mettile nel dossier di candidatura.

3. Pour l'offre d'emploi, ______ tout de suite sur le portail.

Per l'offerta di lavoro, ______ subito sul portale.

4. ______ demain : c'est la lettre de motivation pour le recruteur.

______ domani: è la lettera di motivazione per il selezionatore.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi ogni frase all’imperativo sostituendo il complemento con il pronome corretto (lo/la/li/mi/gli/ci/vi/ne) posto dopo il verbo con un trattino. Esempio: Dai la chiave a Paul. → Dagliela.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Donne la réponse à Marie, s’il te plaît.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Donne-la-lui, s’il te plaît.
    (Dagliela, per favore.)
  2. Prends les documents pour nous avant la réunion.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Prends-les pour nous avant la réunion.
    (Prendili per noi prima della riunione.)
  3. Envoie le dossier à moi par e-mail ce matin.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Envoie-le-moi par e-mail ce matin.
    (Inviamelo via e-mail questa mattina.)
  4. Montre la photo à nous maintenant.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Montre-la-nous maintenant.
    (Mostracela adesso.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Marco De Faria

Master in Lingue Straniere

University of Poitiers

University_Logo

Francia


Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 07/05/2026 09:57