A1.45.1 - Museo de la Migración
Migratiemuseum
Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| De kunstenaars | Los artistas |
| De onderwerpen | Los temas |
| In een oude loods | En un antiguo almacén |
| In een museum | En un museo |
| De kunst | El arte |
| De bezoekers | Los visitantes |
| Het museum Fenix staat in Rotterdam. | (El museo Fenix está en Róterdam.) |
| In het museum zie je kunst en verhalen over migratie. | (En el museo ves arte e historias sobre la migración.) |
| Meer dan honderd kunstenaars doen mee aan de tentoonstelling. | (Más de cien artistas participan en la exposición.) |
| Zij laten kunstwerken zien over vertrek, reizen, heimwee en afscheid. | (Muestran obras sobre la partida, los viajes, la nostalgia y las despedidas.) |
| Je ziet foto’s, voorwerpen en kunst van vroeger en van nu. | (Ves fotos, objetos y arte de antes y de ahora.) |
| Je hoort verhalen van mensen, zoals migranten en New Yorkers. | (Escuchas historias de personas, como migrantes y neoyorquinos.) |
| Migranten nemen vaak hun kunst mee, zoals muziek, schilderijen, dans en liedjes. | (Los migrantes suelen llevar consigo su arte, como la música, pinturas, la danza y las canciones.) |
| Veel bezoekers herkennen hun eigen verhaal in de tentoonstelling. | (Muchos visitantes reconocen su propia historia en la exposición.) |
| Mensen migreren al heel lang. | (La gente migra desde hace mucho tiempo.) |
| Het museum Fenix wil dat iedereen iets herkent in de kunstwerken. | (El museo Fenix quiere que todas las personas reconozcan algo en las obras de arte.) |
Preguntas de comprensión:
-
Waar staat het museum Fenix?
(¿Dónde está el museo Fenix?)
-
Over welke onderwerpen laten de kunstenaars hun kunstwerken zien? Noem twee onderwerpen.
(¿Sobre qué temas muestran los artistas sus obras? Nombra dos temas.)
-
Wat willen veel bezoekers graag herkennen in de tentoonstelling?
(¿Qué les gustaría reconocer a muchos visitantes en la exposición?)
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Muziek en kunst in de stad
| 1. | Emiel: | Heb je gehoord van de nieuwe tentoonstelling in FENIX? | (¿Has oído hablar de la nueva exposición en FENIX?) |
| 2. | Feline: | Nee, waar gaat het over? | (No, ¿de qué trata?) |
| 3. | Emiel: | Het is een tentoonstelling over migratie en kunst. | (Es una exposición sobre migración y arte.) |
| 4. | Feline: | Klinkt interessant! Wat voor kunstwerken zijn er? | (¡Suena interesante! ¿Qué tipo de obras hay?) |
| 5. | Emiel: | Er zijn schilderijen, foto’s en installaties over migratie. | (Hay pinturas, fotografías e instalaciones sobre la migración.) |
| 6. | Feline: | Dat lijkt me echt indrukwekkend. Wanneer is het? | (Me parece realmente impresionante. ¿Cuándo es?) |
| 7. | Emiel: | Het begint volgende week en het loopt tot eind januari. | (Empieza la semana que viene y dura hasta finales de enero.) |
| 8. | Feline: | Leuk, maar ik wil ook naar het Stedelijk Museum in Amsterdam. | (Genial, pero también quiero ir al Museo Stedelijk en Ámsterdam.) |
| 9. | Emiel: | Ah ja, daar is de tentoonstelling over hedendaagse kunst. Laten we allebei de musea bezoeken! | (Ah, sí, allí está la exposición sobre arte contemporáneo. ¡Visitemos los dos museos!) |
| 10. | Feline: | Goed idee! We kunnen de trein nemen van Rotterdam naar Amsterdam. | (¡Buena idea! Podemos tomar el tren de Róterdam a Ámsterdam.) |
| 11. | Emiel: | Super, ik kijk online naar de tickets. Leuk om een moment samen te hebben. | (Perfecto, miro los billetes en línea. Qué bien pasar un rato juntos.) |
1. Waar is de nieuwe tentoonstelling over migratie?
(¿Dónde está la nueva exposición sobre migración?)2. Wat voor kunstwerken zijn er in de tentoonstelling over migratie?
(¿Qué tipo de obras hay en la exposición sobre migración?)Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
-
Kunt u vertellen over een museum of tentoonstelling die u interessant vindt? Waarom?
¿Puede hablar sobre un museo o una exposición que le parezca interesante? ¿Por qué?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wat doet u graag in het weekend: gaat u naar een concert, naar een museum of naar de bioscoop? Vertel kort waarom.
¿Qué le gusta hacer los fines de semana: ir a un concierto, a un museo o al cine? Cuente brevemente por qué.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Stel: een collega uit het buitenland komt naar Nederland. Welk cultureel uitje in de stad raadt u aan? Waarom?
Suponga que un/a colega del extranjero viene a los Países Bajos. ¿Qué salida cultural en la ciudad le recomendaría? ¿Por qué?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U heeft een vrije avond in Amsterdam of Rotterdam. Naar welk cultureel evenement gaat u en wat is uw plan?
Tiene una noche libre en Ámsterdam o Róterdam. ¿A qué evento cultural iría y cuál sería su plan?
__________________________________________________________________________________________________________
¡Practica este diálogo con un profesor real!
Este diálogo es parte de nuestros materiales de aprendizaje. Durante nuestras clases de conversación, practicas las situaciones con un profesor y otros estudiantes.
- Implementa el MCER, el examen DELE y las directrices de Cervantes
- Respaldado por la Universidad de Siegen