Niet iedereen heeft vaste werktijden. In deze video gaat het over verschillende werktijden: van ziekenhuisdiensten en ploegendiensten tot wisselende roosters en zelfroosteren.
No todo el mundo tiene horarios fijos. En este video se habla de diferentes horarios de trabajo: desde turnos en hospitales y turnos por equipos hasta horarios variables y autogestión de turnos.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.

Palabra Traducción
Maandag Lunes
Vrijdag Viernes
Late nachten Noches largas
Weekenddiensten Guardias de fin de semana
Veel mensen werken van maandag tot en met vrijdag, van negen tot vijf. (Mucha gente trabaja de lunes a viernes, de nueve a cinco.)
In de zorg werk je soms ’s avonds, ’s nachts of in het weekend. (En el sector sanitario a veces trabajas por la tarde, por la noche o los fines de semana.)
Als oproepkracht heb je een wisselend rooster, met elke week andere uren. (Como trabajador/a de guardia tienes un horario variable, con distintas horas cada semana.)
In de industrie werk je soms in ploegendiensten. (En la industria a veces trabajas en turnos.)
Soms mag je zelf je rooster maken, zodat het past bij je thuissituatie. (A veces puedes organizar tu propio horario para que se ajuste a tu situación familiar.)
Je maakt het werkrooster samen met je werkgever. (El horario de trabajo lo elaboras junto con tu empleador.)
Je spreekt af op welke dagen en hoeveel uren je werkt. (Acordáis en qué días y cuántas horas trabajas.)
Je kan zeggen op welke momenten je niet kunt werken. (Puedes indicar en qué momentos no puedes trabajar.)
Bij sommige bedrijven maak je het rooster samen met collega’s. (En algunas empresas organizáis el horario junto con tus compañeros.)
Soms is het rooster niet precies zoals jij wilt, maar collega’s helpen elkaar. (A veces el horario no es exactamente como quieres, pero los compañeros se ayudan entre sí.)

Preguntas de comprensión:

  1. Op welke dagen werken veel mensen en van hoe laat tot hoe laat?

    (¿Qué días trabajan muchas personas y de qué hora a qué hora?)

  2. Noem twee momenten waarop je in de zorg kunt werken, naast overdag.

    (Nombra dos momentos en los que puedes trabajar en el sector sanitario, además del día.)

  3. Wat kun je afspreken met je werkgever over je werkrooster?

    (¿Qué puedes acordar con tu empleador sobre tu horario de trabajo?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Dagen van de week en dagdelen – werkschema in het ziekenhuis

Días de la semana y momentos del día – horario de trabajo en el hospital
1. Verpleger: Goedemorgen, Lisa. Hoe gaat het vandaag? Heb je een leuk weekend gehad? (Buenos días, Lisa. ¿Cómo estás hoy? ¿Tuviste un buen fin de semana?)
2. Lisa, administratie: Ja, hoor, alles goed. Zullen we jouw werkschema voor deze week even doornemen? (Sí, todo bien. ¿Revisamos tu horario de trabajo para esta semana?)
3. Verpleger: Graag. Wanneer werk ik vandaag? En morgen? (Con gusto. ¿Cuándo trabajo hoy? ¿Y mañana?)
4. Lisa, administratie: Je werkt elke ochtend van maandag tot en met zaterdag. (Trabajas todas las mañanas de lunes a sábado.)
5. Verpleger: Oké. En wanneer werkt dokter Van Geel deze week? (Está bien. ¿Y cuándo trabaja el doctor Van Geel esta semana?)
6. Lisa, administratie: De dokter werkt maandagochtend. ’s Middags is hij vrij. (El doctor trabaja el lunes por la mañana. Por la tarde está libre.)
7. Verpleger: Oké. En Paul, werkt hij hele dagen? Dat is fijn. Dan ben ik niet alleen. (Vale. ¿Y Paul, trabaja jornadas completas? Eso es bueno. Así no estoy solo.)
8. Lisa, administratie: Inderdaad. En hij werkt ook dinsdagavond en donderdagavond. (Exacto. Además, trabaja el martes por la noche y el jueves por la noche.)
9. Verpleger: Doet Elisa deze week weer de nachten? Gisteren was ze er niet. (¿Hace Elisa las noches esta semana otra vez? Ayer no estuvo.)
10. Lisa, administratie: Ja, dat vraagt ze zelf. ’s Morgens brengt ze haar kinderen naar school. Daarom werkt ze graag ’s avonds. (Sí, ella misma lo pidió. Por la mañana lleva a sus hijos al colegio. Por eso prefiere trabajar por la noche.)
11. Verpleger: Dus ze werkt maar vier dagen deze week? In het weekend neem ik het dan over. (¿Entonces solo trabaja cuatro días esta semana? El fin de semana me encargo yo.)
12. Lisa, administratie: Trouwens, Paul is deze week donderdag vrij. Hij volgt dan een cursus. (Por cierto, Paul tiene libre este jueves; asistirá a un curso.)
13. Verpleger: Nou, heeft die weer geluk. (Vaya, qué suerte tiene otra vez.)

1. Wat is jouw taak:

(¿Cuál es tu tarea:)

2. Wanneer werkt de verpleger deze week?

(¿Cuándo trabaja el enfermero esta semana?)

Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación

Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.

  1. Kunt u kort uw werkweek beschrijven? Wat doet u op maandag en dinsdag?
    ¿Puede describir brevemente su semana laboral? ¿Qué hace los lunes y los martes?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Wat doet u meestal in de ochtend en in de avond op een werkdag?
    ¿Qué suele hacer por la mañana y por la noche en un día laborable?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Hoe ziet uw weekend eruit? Wat doet u vaak op zaterdag en zondag?
    ¿Cómo es su fin de semana? ¿Qué suele hacer los sábados y los domingos?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Welke dag van de week bent u het drukst? Waarom?
    ¿Qué día de la semana está más ocupado/a? ¿Por qué?

    __________________________________________________________________________________________________________