A1.33.1 - ¡Esta noche tenemos invitados!
Vanavond hebben we gasten!
Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| De vorken | Los tenedores |
| De messen | Los cuchillos |
| De lepels | Las cucharas |
| Het vismes | El cuchillo para pescado |
| Het steakmes | El cuchillo para bistec |
| Het dessertbestek | Los cubiertos de postre |
| Het waterglas | El vaso de agua |
| De wijnglazen | Las copas de vino |
| Het bordje | El platillo |
| Het botermes | El cuchillo de mantequilla |
| De gevouwen servetten | Las servilletas dobladas |
| De servetringen | Los anillos de servilleta |
| Het kaasplankje | La tabla de quesos |
| Krijg je bezoek en weet je niet hoe je de tafel moet dekken? Lees dan deze uitleg. | (¿Vas a recibir visitas y no sabes cómo poner la mesa? Lee esta explicación.) |
| Eerst leg je de borden in het midden, ongeveer twee centimeter van de rand van de tafel. | (Primero coloca los platos en el centro, aproximadamente a dos centímetros del borde de la mesa.) |
| Het bestek leg je van buiten naar binnen: de vorken links, de messen rechts met de scherpe kant naar het bord. | (Los cubiertos se colocan de fuera hacia adentro: los tenedores a la izquierda, los cuchillos a la derecha con el filo hacia el plato.) |
| De lepels leg je ook rechts. Je kunt het gewone mes vervangen door een vismes of een steakmes, als dat nodig is. | (Las cucharas también van a la derecha. Puedes sustituir el cuchillo normal por un cuchillo para pescado o por un cuchillo para bistec, si hace falta.) |
| Het dessertbestek leg je boven het bord: het vorkje met de steel naar links en het lepeltje met de steel naar rechts. | (Los cubiertos de postre se colocan encima del plato: el tenedor pequeño con el mango hacia la izquierda y la cucharita con el mango hacia la derecha.) |
| Het waterglas staat boven de messen. Het witte en het rode wijnglas staan erbij, samen in een driehoek. | (El vaso de agua se coloca encima de los cuchillos. Las copas de vino blanco y tinto están junto a él, formando un triángulo.) |
| Links boven de vorken staat een klein bordje voor het brood, met een botermes op het bordje. | (Arriba a la izquierda de los tenedores hay un platillo pequeño para el pan, con un cuchillo de mantequilla sobre el platillo.) |
| Het servet leg je op het bord in een servetring of netjes gevouwen naast de vorken. | (La servilleta se coloca en el plato dentro de un anillo de servilleta o bien doblada, ordenada, junto a los tenedores.) |
| Serveer het aperitief of een glaasje bubbels rustig in de woonkamer of aan de bar, niet direct aan tafel. | (Sirve el aperitivo o una copa de espumoso con calma en el salón o en la barra; no directamente en la mesa.) |
| Als je kaas serveert, doe je dat vóór het zoete dessert. Het zoete dessert komt vóór de koffie. | (Si sirves queso, hazlo antes del postre dulce. El postre dulce se sirve antes del café.) |
Preguntas de comprensión:
-
Waar leg je de borden en hoe ver van de rand van de tafel?
(¿Dónde colocas los platos y a qué distancia del borde de la mesa?)
-
Aan welke kant van het bord liggen de vorken en aan welke kant liggen de messen en lepels?
(¿En qué lado del plato van los tenedores y en qué lado van los cuchillos y las cucharas?)
-
In welke volgorde serveer je kaas, zoet dessert en koffie?
(¿En qué orden sirves el queso, el postre dulce y el café?)
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Servies
| 1. | Klaas: | Ik ben zo blij met mijn promotie, en dat we het samen kunnen vieren met een etentje. | (Estoy tan contento por mi ascenso, y porque podamos celebrarlo juntos con una cena.) |
| 2. | Lieke: | Ik ben heel blij voor je, en enorm trots! | (¡Estoy muy contenta por ti y muy orgullosa!) |
| 3. | Klaas: | Dank je, schat, dat is lief. Laten we alvast de tafel dekken. | (Gracias, cariño, qué detalle. Vamos a poner la mesa.) |
| 4. | Lieke: | Prima, ik neem alvast de zilveren vorken, messen en lepels. | (Perfecto, yo ya cojo los tenedores, cuchillos y cucharas de plata.) |
| 5. | Klaas: | Perfect, het mooie bestek. Leg ook maar het steakmes op tafel. | (Perfecto, los cubiertos bonitos. Pon también el cuchillo para el filete en la mesa.) |
| 6. | Lieke: | Doe ik. Zet jij de glazen en de borden op tafel? | (Lo haré. ¿Pones tú los vasos y los platos en la mesa?) |
| 7. | Klaas: | Is goed: waterglazen, wijnglazen… Oh nee, hebben we nog wijn? | (Vale: vasos de agua, copas de vino… Oh no, ¿todavía tenemos vino?) |
| 8. | Lieke: | Oh nee, vergeten! Het kaasplankje staat wel al klaar. | (¡Oh no, lo hemos olvidado! La tabla de quesos ya está lista, eso sí.) |
| 9. | Klaas: | Geen kaas zonder wijn. Ik ga even naar de winkel. | (No hay queso sin vino. Voy un momento a la tienda.) |
| 10. | Lieke: | Dan maak ik de tafel verder klaar en vouw ik de servetten. | (Entonces yo termino de preparar la mesa y doblo las servilletas.) |
| 11. | Klaas: | De servetringen liggen in die kast. Dank je, lieverd, tot straks. | (Las anillas para las servilletas están en ese armario. Gracias, cariño, hasta ahora.) |
| 12. | Lieke: | Geen probleem, dit wordt een geslaagde avond. | (No hay problema, va a ser una velada estupenda.) |
1. Lees de dialoog. Wat vieren Klaas en Lieke?
(Lee el diálogo. ¿Qué celebran Klaas y Lieke?)2. Wat doet Lieke eerst als ze de tafel gaat dekken?
(¿Qué hace Lieke primero cuando va a poner la mesa?)Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
-
U organiseert een etentje met collega’s thuis. Hoe dek u de tafel? Noem twee of drie dingen die u op tafel zet.
Usted organiza una cena en casa con colegas. ¿Cómo coloca la mesa? Nombre dos o tres cosas que pone en la mesa.
__________________________________________________________________________________________________________
-
U merkt vlak voor het eten dat iets belangrijks nog niet klaarstaat. Wat is dat, en wat doet u dan?
Se da cuenta justo antes de la cena de que algo importante aún no está listo. ¿Qué es y qué hace entonces?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Een vriend komt bij u eten. Wat vraagt u hem om mee te nemen voor het diner, en waarom?
Un amigo viene a cenar a su casa. ¿Qué le pide que traiga para la cena y por qué?
__________________________________________________________________________________________________________
-
U heeft met uw gasten gegeten. Wat doet u daarna in de keuken? Noem één of twee dingen.
Ha cenado con sus invitados. ¿Qué hace después en la cocina? Nombre una o dos cosas.
__________________________________________________________________________________________________________
¡Practica este diálogo con un profesor real!
Este diálogo es parte de nuestros materiales de aprendizaje. Durante nuestras clases de conversación, practicas las situaciones con un profesor y otros estudiantes.
- Implementa el MCER, el examen DELE y las directrices de Cervantes
- Respaldado por la Universidad de Siegen