In deze video bespreekt de YouTuber enkele beweringen over zintuigen en weerlegt ze.
En este vídeo, el YouTuber comenta algunas afirmaciones sobre los sentidos y las refuta.

Ejercicio 1: Comprensión auditiva

Instrucción: Mira el vídeo y reconoce el vocabulario. Luego responde a las preguntas que siguen.

Palabra Traducción
zien ver
horen oír
ruiken oler
voelen sentir
de zintuigen los sentidos
de pijn el dolor
bitter amargo
zoet dulce
zuur ácido
zout salado
umami umami
Ik vertel je nu een paar onwaarschijnlijke feiten. (Ahora te voy a contar algunos datos improbables.)
Sommige dingen klinken bijna niet waar. (Algunas cosas casi parecen mentira.)
Wist je dat sommige mensen geen slaap nodig hebben? (¿Sabías que hay personas que no necesitan dormir?)
Ze kunnen wakker blijven zonder moe te worden. (Pueden permanecer despiertas sin sentirse cansadas.)
Dat is heel speciaal. (Eso es algo muy especial.)
Ook kunnen sommige dieren zonder water lang leven. (También hay animales que pueden vivir mucho tiempo sin agua.)
Ze gebruiken heel weinig water. (Usan muy poca agua.)
In Nederland wonen veel mensen vlak bij het water. (En los Países Bajos mucha gente vive muy cerca del agua.)
Soms regent het heel veel hier. (Aquí a veces llueve mucho.)
Maar soms is het ook droog en warm. (Pero otras veces también hace seco y calor.)
We gebruiken dan een paraplu om niet nat te worden. (Entonces usamos un paraguas para no mojarnos.)
In de winter kan het ook vriezen en sneeuwen. (En invierno también puede helar y nevar.)
Dan dragen we warme kleren. (Entonces nos ponemos ropa abrigada.)
Veel mensen houden van warme chocolademelk in de winter. (A mucha gente le gusta el chocolate caliente en invierno.)
Dat is lekker en warm. (Es rico y reconfortante.)
Wist je dat vogels in Nederland in de winter vaak naar warmere plekken vliegen? (¿Sabías que las aves en los Países Bajos suelen volar a lugares más cálidos en invierno?)
Dat noemen we 'trekken'. (A eso lo llamamos "migración".)
Ze gaan naar het zuiden, waar het warmer is. (Van hacia el sur, donde hace más calor.)
Dat is slim van de vogels. (Es una estrategia inteligente por parte de las aves.)
Zo blijven ze gezond in de koude tijd. (Así se mantienen sanas en el tiempo frío.)
Ik hoop dat je deze feiten leuk vindt. (Espero que te gusten estos datos.)
We leren veel over de wereld om ons heen. (Aprendemos mucho sobre el mundo que nos rodea.)
Het is altijd goed om nieuwe dingen te weten. (Siempre es bueno saber cosas nuevas.)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Een getrouwd koppel licht elkaar in over hedendaagse kennis en feiten.

Una pareja casada se pone al día sobre conocimientos y hechos contemporáneos.
1. Echtgenoot: Schat, weet jij dat we meer dan vijf zintuigen hebben? (Cariño, ¿sabes que tenemos más de cinco sentidos?)
2. Echtgenote : Nee, echt? Ik dacht dat we alleen zien, horen, ruiken, proeven en voelen hebben. (¿No, en serio? Pensaba que solo teníamos ver, oír, oler, probar y tocar.)
3. Echtgenoot: Dat klopt niet helemaal. Wetenschappers denken dat er meer zijn. (Eso no es del todo correcto. Los científicos creen que hay más.)
4. Echtgenote : Zoals het voelen van temperatuur en balans? (¿Como la sensación de temperatura y el equilibrio?)
5. Echtgenoot: Ja, precies. En weet je wat ik ook las? Ken je umami? (Sí, exactamente. ¿Y sabes qué más leí? ¿Conoces el umami?)
6. Echtgenote : Ja, die ken ik. Umami is een smaak, naast bitter, zout, zuur en zoet. Bijvoorbeeld tomaat is umami, toch? (Sí, lo conozco. El umami es un sabor, además de amargo, salado, ácido y dulce. Por ejemplo, el tomate es umami, ¿verdad?)
7. Echtgenoot: Dat klopt! Weet je dat je umami goed proeft in het vliegtuig? (¡Sí, es correcto! ¿Sabes que puedes saborear bien el umami en el avión?)
8. Echtgenote : Wat bedoel je? Verandert de smaak niet? En zout of zoet dan? (¿Qué quieres decir? ¿No cambia el sabor? ¿Y la sal o el dulce?)
9. Echtgenoot: Zout en zoet proef je bijna niet in het vliegtuig. Daarom doen ze meer smaak in het eten. (Casi no se perciben el salado y el dulce en el avión. Por eso ponen más sabor en la comida.)
10. Echtgenote : Dat is interessant! Volgende keer bestel ik tomatensap als we vliegen. (¡Eso es interesante! La próxima vez pediré jugo de tomate cuando volemos.)

Ejercicio 3: Preguntas sobre el texto

Instrucción: Lee el texto anterior y elige la respuesta correcta.

1. Welke extra zintuigen noemt de echtgenoot naast de klassieke vijf?

(¿Qué sentidos adicionales menciona el esposo además de los cinco clásicos?)

2. Wat is umami volgens het gesprek?

(¿Qué es umami según la conversación?)

3. Welke basissmaak proef je bijna niet meer tijdens een vlucht?

(¿Qué sabor básico casi no se percibe durante un vuelo?)

4. Waarom voegen ze extra smaken toe aan het eten in vliegtuigen?

(¿Por qué añaden sabores extra a la comida en los aviones?)

Ejercicio 4: Preguntas para iniciar conversación

Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.

  1. Hoeveel zintuigen noemt de echtgenoot naast de vijf bekende zintuigen?
  2. ¿Cuántos sentidos menciona el esposo además de los cinco sentidos conocidos?
  3. Welke basissmaak vind jij het lekkerst? Vertel waarom.
  4. ¿Cuál sabor básico te gusta más? Explica por qué.
  5. Wat gebeurt er met de smaken zout en zoet tijdens een vlucht in een vliegtuig?
  6. ¿Qué pasa con los sabores salado y dulce durante un vuelo en un avión?
  7. Kun je een situatie vertellen waarin jouw smaak of reuk heel sterk was?
  8. ¿Puedes contar una situación en la que tu gusto u olfato fue muy fuerte?