Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona cada comienzo con su final correcto.

Ik ben thuis, want mijn hoofd doet pijn. (Estoy en casa, porque me duele la cabeza.)
Ik heb pijn in mijn rug en in mijn nek. (Me duele la espalda y el cuello.)
De dokter zegt dat ik rust moet nemen voor mijn been. (El médico dice que debo descansar por mi pierna.)
Ik ga naar de huisarts, want mijn buik doet zeer en mijn mond doet zeer. (Voy al médico de cabecera, porque me duele el vientre y me duele la boca.)

Ejercicio 2: Preparación del examen

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación


Poster bij de bedrijfsfysio

Rellena los huecos: nek, afspraak, handen, loop, rug, lichaam, armen, hoofd, lichaam, hoofd, Zit

(Póster del fisio de la empresa)

Op de tweede verdieping van het kantoor hangt een poster van de bedrijfsfysio. Bovenaan staat: “Zorg goed voor je op kantoor.” Op de poster zie je een tekening van een persoon achter een bureau. Het is recht, de is lang en de is recht. De liggen ontspannen op het bureau en de staan op het toetsenbord.

Onder de tekening staan tips: “ niet te lang stil. Sta elk uur even op en vijf minuten.” “Voel je pijn in je rug of nek? Rek rustig je armen en draai zacht met je .” Onderaan de poster staat: “Heb je vaak pijn in je ? Maak een bij de bedrijfsfysio op vrijdagmiddag.”
En la segunda planta de la oficina cuelga un póster del fisio de la empresa. Arriba pone: “Cuida bien tu cuerpo en la oficina.” En el póster se ve un dibujo de una persona detrás de un escritorio. La cabeza está recta, el cuello es largo y la espalda está recta. Los brazos descansan relajados sobre el escritorio y las manos están sobre el teclado.

Debajo del dibujo hay consejos: “No estés sentado demasiado tiempo. Levántate cada hora un momento y camina cinco minutos.” “¿Sientes dolor en la espalda o el cuello? Estira los brazos con calma y gira suavemente la cabeza.” Al final del póster pone: “¿Te duele a menudo el cuerpo? Pide una cita con el fisio de la empresa el viernes por la tarde.”

Ejercicio 3: Escucha y contesta las preguntas

Instrucción: Escucha los fragmentos de audio y elige la respuesta correcta a las preguntas.

1. Goedemorgen, ik ben op kantoor maar ik voel me niet goed. Mijn hoofd en mijn buik doen pijn. Ik ga naar de bedrijfsarts en ik werk vandaag niet meer.

Waarom gaat de vrouw weg van haar werk?

(¿Por qué se va la mujer de su trabajo?)
2. Hallo dokter, ik ben Mark. Mijn keel is oké, maar mijn neus en mijn rug doen pijn. Ik heb ook een beetje koorts. Kan ik vanmiddag bij u langskomen?

Welk deel van het lichaam van Mark doet pijn?

(¿Qué parte del cuerpo de Mark le duele?)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Ik ___ op de stoel in de wachtkamer en mijn rug doet pijn.

(Yo ___ en la silla en la sala de espera y me duele la espalda.)

2. Wij ___ langzaam naar de huisarts, want mijn voet doet heel veel pijn.

(Nosotros ___ despacio hacia el médico de cabecera, porque me duele muchísimo el pie.)

3. De dokter zegt: "U ___ in de spreekkamer; u bent nu aan de beurt."

(El médico dice: "Usted ___ en el consultorio; ahora le toca a usted.")

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Ejercicio 6: Responde a la situación

Instrucción: Practica en parejas o con tu profesor.

1. Je belt de huisartsassistente. Je voelt je niet goed op werk. Je hebt pijn aan je hoofd. Vraag om een afspraak bij de dokter. (Gebruik: het hoofd, pijn, een afspraak)

(Llamas a la asistente del médico de cabecera. No te sientes bien en el trabajo. Te duele la cabeza. Pide una cita con el médico. (Usa: la cabeza, dolor, una cita))

Ik heb    

(Tengo ...)

Ejemplo:

Ik heb pijn aan mijn hoofd en ik wil graag een afspraak bij de dokter.

(Me duele la cabeza y me gustaría pedir una cita con el médico.)

2. Je bent bij de huisarts. De dokter vraagt: ‘Waar heeft u pijn?’ Zeg dat je buikpijn hebt. (Gebruik: de buik, pijn hebben, de dokter)

(Estás en la consulta del médico de cabecera. El médico pregunta: «¿Dónde le duele?» Di que te duele la barriga. (Usa: la barriga, tener dolor, el médico))

Mijn buik    

(Mi barriga ...)

Ejemplo:

Mijn buik doet pijn, dokter. Het voelt moeilijk en ik wil graag advies.

(Me duele la barriga, doctor. Se siente difícil y me gustaría un consejo.)

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación


Onderwerp: Ziekmelden vandaag

Beste collega,

We kregen je telefoontje dat je vandaag ziek bent. Kun je in een korte mail uitleggen wat er ongeveer aan de hand is? Bijvoorbeeld: heb je pijn aan je hoofd, rug of buik? Voel je je erg moe?

Schrijf ook of je naar de huisarts gaat en of je morgen weer kunt werken.

Met vriendelijke groet,
Marieke
HR-afdeling


Asunto:<\/strong> Darse de baja por enfermedad hoy<\/p>

Estimado/a colega,<\/p>

Recibimos tu llamada de que hoy estás enfermo/a. ¿Puedes explicar en un correo corto qué pasa aproximadamente? Por ejemplo: ¿te duele la cabeza<\/strong>, la espalda<\/strong> o el vientre<\/strong>? ¿Te sientes muy cansado/a<\/strong>?<\/p>

Escribe también si vas<\/strong> al médico de cabecera y si mañana puedes trabajar<\/strong> de nuevo.<\/p>

Atentamente,
Marieke<\/strong>
Departamento de RR. HH.<\/p>


Frases útiles:

  1. Ik heb pijn aan mijn ...

    (Me duele mi ...)

  2. Ik ga vandaag naar de ...

    (Hoy voy al ...)

  3. Ik denk dat ik morgen ...

    (Creo que mañana ...)

Beste Marieke,

Dank je voor je bericht. Ik voel me niet goed. Ik heb pijn aan mijn hoofd en mijn rug. Ik ben erg moe.

Ik ga vanmiddag naar de huisarts. Ik denk dat ik morgen nog niet kan werken.

Met vriendelijke groet,
Ali Demir

Estimada Marieke:

Gracias por tu mensaje. No me siento bien. Me duele la cabeza y la espalda. Estoy muy cansado/a.

Esta tarde voy al médico de cabecera. Creo que mañana todavía no puedo trabajar.

Atentamente,
Ali Demir