En esta lección aprenderás vocabulario esencial para hablar sobre la familia en neerlandés, incluyendo términos como vader (padre), moeder (madre), broer (hermano), y expresiones comunes con los verbos praten y spreken para comunicarte mejor en contextos familiares.
Materiales de escucha y lectura
Practica el vocabulario en contexto con materiales reales.
A1.5.2 Cultuur
Gebruik van praten, spreken, babbelen en kletsen
Uso de praten, spreken, babbelen y kletsen
Vocabulario (24) Compartir ¡Copiado!
Ejercicios Compartir ¡Copiado!
Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.
Ejercicio 1: Reordenar oraciones
Instrucción: Haz frases correctas y traduce.
Ejercicio 2: Emparejar una palabra
Instrucción: Empareja las traducciones
Ejercicio 3: Agrupar las palabras
Instrucción: Divide las palabras en dos grupos: familiares directos y familiares extendidos.
Directe familieleden
Uitgebreide familieleden
Ejercicio 4: Traduce y usa en una oración
Instrucción: Elige una palabra, tradúcela y utiliza la palabra en una frase o diálogo.
1
De dochter
La hija
2
Kletsen
Charlar
3
De broer
El hermano
4
Het gezin
La familia
5
Praten
Hablar
Oefening 5: Ejercicio de conversación
Instructie:
- Describa las relaciones indicadas entre los miembros de la familia. (Describe las relaciones indicadas entre los miembros de la familia.)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Frases de ejemplo:
Juliette is de vrouw van Mark. Juliette es la esposa de Mark. |
Alexis en Louise zijn de grootouders van Anna. Alexis y Louise son los abuelos de Anna. |
Marco is de zoon van Birgit en Stephan. Marco es el hijo de Birgit y Stephan. |
De jongen en het meisje zijn broer en zus. El niño y la niña son hermanos. |
Caitlin is de moeder van twee meisjes. Caitlin es la madre de dos niñas. |
Het meisje heeft twee broers. La chica tiene dos hermanos. |
... |
Ejercicio 6: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Ejercicio 7: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Ik ____ vaak met mijn familie over ons werk.
(Yo ____ a menudo con mi familia sobre nuestro trabajo.)2. Jij ____ met je broer over zijn kinderen.
(Tú ____ con tu hermano sobre sus hijos.)3. Hij ____ graag met zijn zus en haar gezin.
(Él ____ gustosamente con su hermana y su familia.)4. Wij ____ vaak met onze ouders over onze familie.
(Nosotros ____ a menudo con nuestros padres sobre nuestra familia.)Ejercicio 8: Mi familia
Instrucción:
Tablas de verbos
Praten - Hablar
Onvoltooid Tegenwoordige Tijd
- Ik praat
- Jij praat
- U praat
- Hij praat
- Zij praat
- Wij praten
- Jullie praten
- Zij praten
Spreken - Hablar
Onvoltooid Tegenwoordige Tijd
- Ik spreek
- Jij spreekt
- U spreekt
- Hij spreekt
- Zij spreekt
- Wij spreken
- Jullie spreken
- Zij spreken
Ejercicio 9: De bezittelijke voornaamwoorden (mijn, jouw, zijn,...)
Instrucción: Rellena la palabra correcta.
Gramática: Los pronombres posesivos (mijn, jouw, zijn,...)
Mostrar traducción Mostrar respuestaszijn, mijn, onze, Mijn, jouw, jullie, haar
Gramática Compartir ¡Copiado!
No es lo más emocionante, lo admitimos, pero es absolutamente esencial (¡y prometemos que valdrá la pena)!
A1.5.3 Grammatica
De bezittelijke voornaamwoorden (mijn, jouw, zijn,...)
Los pronombres posesivos (mijn, jouw, zijn,...)
Tablas de conjugación de verbos para esta lección Compartir ¡Copiado!
Praten hablar Compartir ¡Copiado!
Onvoltooid tegenwoordige tijd (OTT)
Neerlandés | Español |
---|---|
(ik) praat | yo hablo |
(jij) praat | tú hablas |
(hij/zij/het) praat | él/ella/ello habla |
(wij) praten | nosotros hablamos |
(jullie) praten | vosotros habláis |
(zij) praten | ellos hablan |
¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!
¿Quieres practicar holandés hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta a uno de nuestros profesores hoy mismo.
Lección: Familia
En esta lección de nivel A1, aprenderás a hablar sobre la familia, sus miembros y cómo usar expresiones cotidianas relacionadas con las conversaciones familiares en neerlandés. El enfoque principal está en los nombres de los miembros de la familia, el uso correcto de los pronombres posesivos como mijn (mi), jouw (tu), zijn (su de él) y en los verbos praten, spreken, babbelen, y kletsen, que significan hablar, conversar o charlar en diferentes contextos.
Miembros de la familia
Es importante distinguir entre los familiares directos y los extendidos. Por ejemplo:
- Familia directa: de vader (padre), de moeder (madre), de broer (hermano), de zus (hermana), de zoon (hijo), de dochter (hija)
- Familia extendida: de oom (tío), de tante (tía)
Verbos comunes para hablar
En neerlandés, existen varios verbos relacionados con el acto de hablar:
- Praten: hablar/charlar informalmente
- Spreken: hablar, a menudo en un sentido un poco más formal o correcto
- Babbelen: charlar, conversar de manera ligera y relajada
- Kletsen: charlar, de forma amistosa y casual
La conjugación de los verbos en presente para praten y spreken es fundamental para formar oraciones como Ik praat vaak met mijn familie (Yo hablo a menudo con mi familia).
Uso de los pronombres posesivos
Los pronombres posesivos en neerlandés indican a quién pertenece algo y son indispensables para hablar de relaciones familiares, por ejemplo:
- Mijn moeder (mi madre)
- Jouw tante (tu tía)
- Zijn broer (su hermano - de él)
Ejemplos útiles
Algunos ejemplos de oraciones para practicar y comprender son:
- Wie is jouw broer en hoe oud is hij? (¿Quién es tu hermano y cuántos años tiene?)
- Mijn moeder praat vaak met haar zus; onze familie is groot. (Mi madre habla a menudo con su hermana; nuestra familia es grande.)
- Onze kinderen spelen elke middag in de tuin. (Nuestros hijos juegan cada tarde en el jardín.)
Diferencias relevantes entre el español y el neerlandés
En neerlandés, los pronombres posesivos como mijn y jouw van siempre antes del sustantivo sin artículo, a diferencia del español que usa «mi», «tu» directamente como adjetivos posesivos.
Además, en neerlandés existen varios verbos para expresar el acto de hablar con matices diferentes, mientras que en español solemos usar principalmente hablar o charlar.
Por ejemplo, praten se usaría para una conversación general y cotidiana, mientras que spreken puede utilizarse en contextos más formales o para referirse a hablar un idioma.
Frases y palabras útiles con su equivalente en español:
- Praten — charlar, hablar informalmente
- Spreken — hablar (también idiomas), a menudo más formal
- Mijn — mi
- Jouw — tu
- Wie is jouw broer? — ¿Quién es tu hermano?
- Onze ouders — Nuestros padres