¿Reportar una baja médica... o participar en la Elfstedentocht?
¿Reportar una baja médica... o participar en la Elfstedentocht?

¿Reportar una baja médica... o participar en la Elfstedentocht?

Ziek melden... of Elfstedentocht?


Deze video toont enkele veelvoorkomende ziektes bij kinderen en hoe je ze kunt verhelpen.
Este video muestra algunas enfermedades comunes en los niños y cómo puedes tratarlas.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
De ziektes Las enfermedades
De verkoudheid El resfriado
De symptomen Los síntomas
De loopneus La secreción nasal
Hoesten Toser
De koorts La fiebre
De verstopte neus La nariz congestionada
De oorontsteking La otitis
De huisarts El médico de cabecera
De buikgriep La gastroenteritis
De diarree La diarrea
De oogontsteking La conjuntivitis
Vandaag vertel ik over de meest voorkomende kinderziektes. (Hoy hablo sobre las enfermedades infantiles más comunes.)
En wat je kunt doen zodat je kind zich beter voelt. (Y sobre lo que puedes hacer para que tu hijo se sienta mejor.)
Bij verkoudheid heeft een kind een loopneus, hoest en soms koorts. (Con un resfriado, un niño tiene secreción nasal, tos y a veces fiebre.)
Zorg ervoor dat het kind veel rust krijgt en genoeg drinkt. (Asegúrate de que el niño descanse mucho y beba lo suficiente.)
Na een verstopte neus kan een oorontsteking ontstaan. (Después de una nariz congestionada puede aparecer una otitis.)
Die komen vaak voor bij jonge kinderen. (Son frecuentes en niños pequeños.)
Het kind trekt aan zijn oor, huilt veel en slaapt moeilijk. (El niño se tira de la oreja, llora mucho y le cuesta dormir.)
Ga dan naar de huisarts of kinderarts. Er zijn misschien antibiotica nodig. (Entonces ve al médico de cabecera o al pediatra. Puede que se necesiten antibióticos.)
Bij buikgriep moet het kind overgeven of heeft het diarree en buikkrampen. (Con gastroenteritis, el niño tiene que vomitar o tiene diarrea y calambres abdominales.)
Geef kleine slokjes water en geen vast voedsel. (Dale pequeños sorbos de agua y nada de comida sólida.)
Een oogontsteking is besmettelijk; dan zijn de ogen rood en jeukerig. (Una conjuntivitis es contagiosa; entonces los ojos están rojos y pican.)
Zorg dat het kind zijn handen wast. (Asegúrate de que el niño se lave las manos.)

1. Welke klachten passen bij verkoudheid?

(¿Qué molestias corresponden a un resfriado?)

2. Wat is een goede tip als een kind verkouden is?

(¿Cuál es un buen consejo cuando un niño está resfriado?)

3. Wat kun je doen als een kind aan zijn oor trekt en veel huilt?

(¿Qué puedes hacer si un niño se tira de la oreja y llora mucho?)

4. Wat is belangrijk bij een oogontsteking?

(¿Qué es importante en caso de conjuntivitis?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Een medewerker meldt zich ziek tijdens een drukke werkperiode

Un empleado se da de baja por enfermedad durante un periodo de trabajo intenso
1. Medewerker: Goedemorgen, met Jan. (Buenos días, soy Jan.)
2. Baas: Hallo Jan. Waarom bel je? Je had al moeten beginnen op je werk. (Hola Jan. ¿Por qué llamas? Ya deberías haber empezado en el trabajo.)
3. Medewerker: Ik voel me niet goed. Ik hoest veel en ik heb een lichte koorts. (No me siento bien. Toso mucho y tengo un poco de fiebre.)
4. Baas: Heb je misschien de griep? Heb je al een doktersverklaring? (¿Quizá tienes gripe? ¿Ya tienes un certificado médico?)
5. Medewerker: Ik kan nu niet naar de dokter. Ik voel me erg misselijk. (Ahora no puedo ir al médico. Me siento muy nauseabundo.)
6. Baas: Je hebt een doktersverklaring nodig. En is het niet de Elfstedentocht volgende week? (Necesitas un certificado médico. ¿Y no es la Elfstedentocht la semana que viene?)
7. Medewerker: Eh… ja, dat klopt. (Eh… sí, eso es cierto.)
8. Baas: Sta je niet ingeschreven voor de tocht? Heb je vandaag ook training? (¿No estás inscrito para la carrera? ¿Hoy también tienes entrenamiento?)
9. Medewerker: Ja, klopt. Weet je wat? Ik voel me eigenlijk al wat beter. (Sí, cierto. ¿Sabes qué? En realidad ya me siento un poco mejor.)
10. Baas: Als je beter bent en kunt komen, kun je ook werken. (Si estás mejor y puedes venir, también puedes trabajar.)
11. Medewerker: Om tien uur ben ik op het werk. (A las diez estaré en el trabajo.)
12. Baas: Jan, jouw collega’s zijn bijna nooit ziek. Dit moet anders. (Jan, tus compañeros casi nunca están enfermos. Esto tiene que cambiar.)

1. Waarom belt Jan zijn baas?

(¿Por qué llama Jan a su jefa?)

2. Wat zegt Jan aan het einde van het gesprek?

(¿Qué dice Jan al final de la conversación?)