Deze video toont enkele veelvoorkomende ziektes bij kinderen en hoe je ze kunt verhelpen.
Este video muestra algunas enfermedades comunes en los niños y cómo puedes tratarlas.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
De ziektes Las enfermedades
De verkoudheid El resfriado
De symptomen Los síntomas
De loopneus La nariz que moquea
Hoesten Toser
De koorts La fiebre
De verstopte neus La nariz congestionada
De oorontsteking La infección de oído
De huisarts El médico de cabecera
De buikgriep La gastroenteritis
De diarree La diarrea
De oogontsteking La infección ocular
Vandaag vertel ik over de meest voorkomende kinderziektes. (Hoy hablo sobre las enfermedades infantiles más comunes.)
En wat je kunt doen zodat je kind zich beter voelt. (Y qué puedes hacer para que tu hijo se sienta mejor.)
Bij verkoudheid heeft een kind een loopneus, hoest en soms koorts. (Con el resfriado, un niño tiene la nariz que moquea, tos y a veces fiebre.)
Zorg ervoor dat het kind veel rust krijgt en genoeg drinkt. (Asegúrate de que el niño descanse mucho y beba suficiente.)
Na een verstopte neus kan een oorontsteking ontstaan. (Tras una nariz congestionada puede aparecer una infección de oído.)
Die komen vaak voor bij jonge kinderen. (Estas son frecuentes en niños pequeños.)
Het kind trekt aan zijn oor, huilt veel en slaapt moeilijk. (El niño se toca la oreja, llora mucho y duerme mal.)
Ga dan naar de huisarts of kinderarts. Er zijn misschien antibiotica nodig. (Entonces ve al médico de cabecera o al pediatra. Puede que sean necesarios antibióticos.)
Bij buikgriep moet het kind overgeven of heeft het diarree en buikkrampen. (Con la gastroenteritis el niño vomita o tiene diarrea y dolores de barriga.)
Geef kleine slokjes water en geen vast voedsel. (Da pequeños sorbos de agua y no le des comida sólida.)
Een oogontsteking is besmettelijk; dan zijn de ogen rood en jeukerig. (Una infección ocular es contagiosa; los ojos están rojos y dan picor.)
Zorg dat het kind zijn handen wast. (Asegúrate de que el niño se lave las manos.)

1. Welke klachten passen bij verkoudheid?

(¿Qué síntomas corresponden al resfriado?)

2. Wat is een goede tip als een kind verkouden is?

(¿Cuál es un buen consejo si un niño está resfriado?)

3. Wat kun je doen als een kind aan zijn oor trekt en veel huilt?

(¿Qué puedes hacer si un niño se toca la oreja y llora mucho?)

4. Wat is belangrijk bij een oogontsteking?

(¿Qué es importante en una infección ocular?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Een medewerker meldt zich ziek tijdens een drukke werkperiode

Un empleado se da de baja por enfermedad durante un periodo de trabajo muy ajetreado
1. Medewerker: Goedemorgen, met Jan. (Buenos días, habla Jan.)
2. Baas: Hallo Jan. Waarom bel je? Je had al moeten beginnen op je werk. (Hola Jan. ¿Por qué llamas? Ya deberías haber empezado a trabajar.)
3. Medewerker: Ik voel me niet goed. Ik hoest veel en ik heb een lichte koorts. (No me siento bien. Toso mucho y tengo fiebre leve.)
4. Baas: Heb je misschien de griep? Heb je al een doktersverklaring? (¿Tal vez tienes gripe? ¿Tienes ya un justificante médico?)
5. Medewerker: Ik kan nu niet naar de dokter. Ik voel me erg misselijk. (No puedo ir al médico ahora. Me siento muy mareado.)
6. Baas: Je hebt een doktersverklaring nodig. En is het niet de Elfstedentocht volgende week? (Necesitas un justificante médico. ¿Y no es la Elfstedentocht la semana que viene?)
7. Medewerker: Eh… ja, dat klopt. (Eh… sí, eso es correcto.)
8. Baas: Sta je niet ingeschreven voor de tocht? Heb je vandaag ook training? (¿No estás inscrito para la prueba? ¿Tienes también entrenamiento hoy?)
9. Medewerker: Ja, klopt. Weet je wat? Ik voel me eigenlijk al wat beter. (Sí, correcto. ¿Sabes qué? En realidad ya me siento un poco mejor.)
10. Baas: Als je beter bent en kunt komen, kun je ook werken. (Si estás mejor y puedes venir, también puedes trabajar.)
11. Medewerker: Om tien uur ben ik op het werk. (A las diez estaré en el trabajo.)
12. Baas: Jan, jouw collega’s zijn bijna nooit ziek. Dit moet anders. (Jan, tus compañeros casi nunca se ponen enfermos. Esto tiene que cambiar.)

1. Waarom belt Jan zijn baas?

(¿Por qué llama Jan a su jefe?)

2. Wat zegt Jan aan het einde van het gesprek?

(¿Qué dice Jan al final de la conversación?)