Voorzetsels die een richting aangeven, zoals door, naar, langs. Bijvoorbeeld: Ik ga naar de stad.

(Preposiciones que indican una dirección, como door, naar, langs. Por ejemplo: Ik ga naar de stad.)

Voorzetsels de dirección: idea general

  • Estos voorzetsels indican movimiento o dirección.
  • Responden a preguntas como: ¿por dónde?, ¿hacia dónde?, ¿desde dónde hasta dónde?
  • En este tema ves: door, naar, langs, om, over, tot, van … naar ….
  • Siempre van con un lugar: straat, park, rivier, stad, station…

1. "door" – movimiento por dentro de algo

door = por / a través de (interior)

  • Usas door cuando pasas dentro de un espacio: parque, túnel, calle, bosque, puerta.
Holandés Idea en español
Ik fiets door het park. Voy en bici por el parque (atravesándolo).
We lopen door de straat. Caminamos por la calle.
De auto rijdt door de tunnel. El coche pasa por el túnel.
  • Piensa: ¿estoy dentro del lugar mientras me muevo? → usa door.
  • No uses door de brug si vas encima de la puente; ahí va over.

2. "naar" – movimiento hacia un destino

naar = a / hacia

  • Usas naar cuando vas hacia un lugar (destino).
  • No describe el camino, solo el punto final.
Holandés Idea en español
Ik ga naar de stad. Voy a la ciudad.
We rijden naar het station. Vamos al estación.
Ik fiets naar mijn werk. Voy en bici al trabajo.
  • Pregunta clave: ¿qué lugar es mi meta? Ese lugar va con naar.
  • No mezcles con tot: tot marca “hasta un punto” del recorrido, no tanto el destino habitual.

3. "langs" – movimiento junto a algo

langs = junto a / al lado de (a lo largo de)

  • Usas langs cuando te mueves paralelo a algo.
  • No entras dentro, no pasas por encima, solo vas al lado.
Holandés Idea en español
We lopen langs de rivier. Caminamos junto al río.
De bus rijdt langs mijn huis. El autobús pasa por delante de mi casa.
Ik wandel langs de gracht. Paseo por la orilla del canal.
  • Dibujo mental: tú en una línea, el río / la calle en otra, los dos paralelos.
  • No uses door de rivier si caminas por la orilla: es langs de rivier.

4. "om" – movimiento alrededor de

om = alrededor de

  • Usas om cuando rodeas algo, no lo atraviesas.
Holandés Idea en español
De bus rijdt om het gebouw. El autobús va alrededor de el edificio.
We lopen om het plein. Caminamos alrededor de la plaza.
  • A menudo verás: om … heen (refuerza la idea), por ejemplo: om het gebouw heen.
  • No uses door het gebouw si caminas por fuera; eso sería entrar.

5. "over" – movimiento por encima o a través de (superficie)

over = sobre / por encima de / por (superficie)

  • Usas over cuando vas encima de algo (puente, calle, agua).
  • También cuando algo pasa por encima de un lugar (avión, puente, viaducto).
Holandés Idea en español
Het vliegtuig vliegt over de stad. El avión vuela sobre la ciudad.
De fietsers rijden over de brug. Los ciclistas pasan por el puente / sobre el puente.
De tram rijdt over het water. El tranvía va sobre el agua (por un puente).
  • Truco mental: imagina una línea encima de otra cosa.
  • No confundas:
    • door = por dentro.
    • over = por encima.

6. "tot" – movimiento hasta un punto

tot = hasta

  • Usas tot para indicar el punto final de un trayecto, normalmente como límite.
  • A menudo es “hasta aquí y luego paro o cambio”.
Holandés Idea en español
We lopen tot het einde van de straat. Caminamos hasta el final de la calle.
Je rijdt met de auto tot het parkeerterrein. Vas en coche hasta el aparcamiento.
  • Diferencia con "naar":
    • Ik ga naar het station. → destino general: “voy al estación”.
    • Ik rijd tot het station. → ruta concreta: “conduzco hasta el estación (y allí paro / cambio)”.

7. "van … naar …" – de origen a destino

van … naar … = de … a …

  • Usas esta combinación para expresar trayecto completo: punto de salida + punto de llegada.
Holandés Idea en español
Ik reis van Amsterdam naar Rotterdam. Viajo de Ámsterdam a Róterdam.
Ik ga van huis naar kantoor. Voy de casa a la oficina.
  • Regla fija:
    • origen → van
    • destino → naar
  • Evita naar Amsterdam van Rotterdam. El orden correcto es van Amsterdam naar Rotterdam.

8. Paso a paso: ¿qué voorzetsel elijo?

Cuando quieras hablar de dirección, sigue estos pasos rápidos:

  1. ¿Quieres decir solo destino?
    → Usa naar.
    • Ik ga naar de universiteit.
  2. ¿Quieres decir origen y destino?
    → Usa van … naar ….
    • Ik reis van Madrid naar Utrecht.
  3. ¿Pasas por dentro del lugar?
    → Usa door.
    • Ik loop door het park.
  4. ¿Vas paralelo / por el lado?
    → Usa langs.
    • Ik wandel langs de gracht.
  5. ¿Rodeas algo?
    → Usa om.
    • We rijden om het centrum.
  6. ¿Vas por encima? (puente, agua, ciudad desde avión)
    → Usa over.
    • De trein gaat over de brug.
  7. ¿Quieres marcar el punto hasta donde llegas?
    → Usa tot.
    • We lopen tot de rotonde.

9. Errores típicos de hispanohablantes

  • Confundir "door" y "langs"
    • Ik loop langs de straat (si quieres decir “por la calle”).
    • Correcto: Ik loop door de straat. (por dentro de la calle)
    • Usa "langs" solo si vas por un lado: Ik loop langs de rivier.
  • Usar solo "naar" en vez de "van … naar …"
    • Ik reis naar Madrid naar Barcelona.
    • Correcto: Ik reis van Madrid naar Barcelona.
  • Olvidar "tot"
    • En español solemos decir “voy hasta la esquina”.
    • En neerlandés: Ik ga tot de hoek.
    • No uses siempre naar cuando tu idea es “hasta aquí”.

10. Mini autoevaluación

Antes de seguir, comprueba si puedes responder mentalmente a estas preguntas:

  1. Puedes decir en neerlandés:
    • Voy de casa al trabajo (origen + destino).
    • Camino por el parque (atravesándolo).
    • Camino junto al río.
    • El avión vuela sobre la ciudad.
    • Andamos hasta el final de la calle.
  2. Sabes explicar con tus palabras en español la diferencia entre:
    • door y langs
    • naar y tot
    • door y over

Si alguna frase te cuesta, vuelve a la sección del voorzetsel concreto y mira 1–2 ejemplos más.

11. ¿Qué has aprendido y en qué fijarte ahora?

  • Reconocer los voorzetsels de dirección más frecuentes: door, naar, langs, om, over, tot, van … naar ….
  • Elegir el voorzetsel según el tipo de movimiento: por dentro, al lado, alrededor, encima, hasta, de–a.
  • Formar frases claras sobre tu ruta diaria: van huis naar werk, door het park, langs de rivier…
  • Evitar errores típicos (por ejemplo, usar siempre naar o confundir door / langs).

Con esto ya puedes preparar descripciones simples de caminos y trayectos. En clase podrás practicar sobre todo hablar y entender indicaciones, sin perder tiempo en reglas.

Voorzetsel (Preposición)Voorbeeld (Ejemplo)
door (por / a través de)De auto rijdt door de straat. (El coche circula por la calle.)
naar (a / hacia)Ik ga naar de stad. (Voy a la ciudad.)
langs (a lo largo de / junto a)We lopen langs de rivier. (Caminamos a lo largo del río.)
om (alrededor de)De bus rijdt om het gebouw. (El autobús pasa alrededor del edificio.)
over (sobre / por encima de)Het vliegtuig vliegt over de stad. (El avión vuela sobre la ciudad.)
tot (hasta)We lopen tot het einde van de straat. (Caminamos hasta el final de la calle.)
van ... naar ... (de ... a ...)Ik reis van Amsterdam naar Rotterdam. (Viajo de Ámsterdam a Róterdam.)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Ik fiets elke ochtend ___ het station en ga dan met de trein naar Amsterdam.

Voy en bicicleta cada mañana ___ la estación y luego cojo el tren a Ámsterdam.)

2. We lopen ___ de gracht en gaan dan naar de tramhalte.

Caminamos ___ el canal y luego vamos a la parada del tranvía.)

3. Je rijdt met de auto ___ het parkeerterrein en gaat daarna verder te voet.

Conduces en coche ___ el aparcamiento y luego continúas a pie.)

4. Ik reis elke week ___ Utrecht ___ Rotterdam met de trein.

Viajo cada semana ___ Utrecht ___ Róterdam en tren.)

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las oraciones con la preposición de dirección correcta (por, hacia, junto a, alrededor de, sobre, hasta, de … a …) para que la dirección quede clara.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (door) Ik loop de straat. (ik zie veel winkels)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ik loop door de straat.
    (Ik loop door de straat.)
  2. Pista Pista (naar) Wij gaan de supermarkt. (we willen boodschappen doen)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wij gaan naar de supermarkt.
    (Wij gaan naar de supermarkt.)
  3. Pista Pista (langs) De kinderen lopen het park en kijken naar de bomen.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De kinderen lopen langs het park en kijken naar de bomen.
    (De kinderen lopen langs het park en kijken naar de bomen.)
  4. Pista Pista (om) De taxi rijdt het station en stopt dan rechts.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De taxi rijdt om het station heen en stopt dan rechts.
    (De taxi rijdt om het station heen en stopt dan rechts.)
  5. Pista Pista (over) De fietsers rijden de brug en gaan naar het centrum.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De fietsers rijden over de brug en gaan naar het centrum.
    (De fietsers rijden over de brug en gaan naar het centrum.)
  6. Pista Pista (van ... naar ...) Ik reis Amsterdam Rotterdam voor mijn werk.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ik reis van Amsterdam naar Rotterdam voor mijn werk.
    (Ik reis van Amsterdam naar Rotterdam voor mijn werk.)

Ejercicio 3: Gramática en acción

Instrucción: Explica brevemente cómo vas cada mañana a la oficina y cómo vuelves.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Je collega is nieuw in de stad en vraagt hoe hij het beste naar kantoor kan gaan.
(Tu compañero es nuevo en la ciudad y pregunta cuál es la mejor manera de llegar a la oficina.)

Discutir
  • Hoe ga jij van huis naar werk en weer naar huis? (¿Cómo vas de casa al trabajo y de nuevo a casa?)
  • Welke vervoermiddelen gebruik je en waarom? (¿Qué medios de transporte usas y por qué?)

Palabras y frases útiles
  • Ik ga met de metro van huis naar kantoor. (Voy en metro de casa a la oficina.)
  • De bus rijdt langs mijn straat naar het station. (El autobús pasa por mi calle en dirección a la estación.)
  • Ik fiets van het station naar het werk door het park. (Voy en bici desde la estación al trabajo, atravesando el parque.)

Usar en conversación
  • naar (a)
  • langs (por)
  • van ... naar ... (de ... a ...)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Negocios e idiomas

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Última actualización:

Miércoles, 18/02/2026 17:35