Voorzetsels van tijd geven een tijdstip of periode aan, zoals 'om zeven uur', 'in een uur', 'vanaf negen uur'.

(Las preposiciones de tiempo indican un momento o un período de tiempo, como "om zeven uur", "in een uur", "vanaf negen uur".)

1. ¿Para qué sirven estas preposiciones de tiempo?

En neerlandés usamos preposiciones para decir cuándo pasa algo.

  • om → hora exacta
  • op → día o fecha concreta
  • in / over → periodo (duración o futuro)
  • voor / na → antes / después de otro momento
  • vanaf / tot / tussen → inicio, final y rango
  • sinds → desde un momento en el pasado
  • tijdens → mientras ocurre otra actividad

Piensa en estas preposiciones como marcadores de tiempo muy concretos. Cada una responde a un tipo de pregunta diferente.

2. “Om” y “op”: los dos más importantes

Estos dos suelen confundirse. Puedes recordarlos así:

  • om + hora (momento exacto del reloj)
  • op + día / fecha (cuándo en el calendario)
Pregunta Respuesta en neerlandés Equivalente en español
Hoe laat? (¿A qué hora?) om zeven uur a las siete
Wanneer? (¿Cuándo?)
(día / fecha)
op maandag
op 15 april
el lunes
el 15 de abril
  • om → solo con horas: kloktijden.
  • op → solo con días y fechas, nunca con la hora.

Ejemplos correctos:

  • Ik begin om acht uur. → Empiezo a las ocho.
  • Ik werk op maandag. → Trabajo los lunes.
  • De vergadering is op 15 april. → La reunión es el 15 de abril.

Ejemplos incorrectos típicos:

  • Ik begin op acht uur. ✅ Ik begin om acht uur.
  • De vergadering is om 15 april. ✅ De vergadering is op 15 april.

3. “In” en “over”: período y futuro

Aquí muchos hispanohablantes mezclan usos porque en español usamos mucho “en”.

  • in + mes / año / parte del día (no exacta)

Se parece a “en” español cuando hablamos de un periodo amplio, no de una hora concreta.

  • Wij hebben vakantie in juli. → Estamos de vacaciones en julio.
  • Hij komt in 2026 naar Nederland. → Viene en 2026 a los Países Bajos.
  • in + duración = en un tiempo (cuánto se tarda)
  • De bus rijdt in een uur naar Amsterdam. → El bus va a Ámsterdam en una hora.
  • over + duración = dentro de… (futuro)
  • We gaan over een maand op vakantie. → Nos vamos de vacaciones dentro de un mes.
  • Ik ben over twee uur klaar. → Termino dentro de dos horas.

Atención a la excepción clave:

  • no usamos in para una hora concreta.

Mal / bien:

  • Ik kom in acht uur. (suena: “tardo ocho horas”)
  • Ik kom om acht uur. → Llego a las ocho.
  • Ik kom over acht uur. → Llego dentro de ocho horas.

4. “Voor” y “na”: antes y después

Muy directos, se parecen al español.

  • voor = antes de
  • na = después de

Van seguidos de un sustantivo de tiempo (actividad, comida, evento…):

  • We vertrekken voor het avondeten. → Salimos antes de la cena.
  • Na de les kom ik bij je langs. → Después de la clase paso por tu casa.
  • Ik loop met de hond na het avondeten. → Saco al perro después de cenar.

Autocontrol rápido:

  • ¿Hay idea de “antes”? → usa voor.
  • ¿Hay idea de “después”? → usa na.

5. “Vanaf”, “tot” y “tussen”: inicio, final, rango

Estos tres se usan mucho en horarios, tiendas, transporte.

  • vanaf = desde (punto de inicio)
  • De winkel is vanaf 9 uur open. → La tienda abre desde las 9.
  • Ik werk vanaf maandag in Amsterdam. → Trabajo desde el lunes en Ámsterdam.
  • tot = hasta (punto final)
  • Je mag tot zeven uur buiten spelen. → Puedes jugar fuera hasta las siete.
  • Ik werk tot 18.00 uur. → Trabajo hasta las 18:00.
  • tussen … en … = entre … y … (intervalo)
  • De winkel sluit tussen 12 en 13 uur. → La tienda cierra entre las 12 y la 1.
  • De kinderen mogen tussen 15.00 en 16.00 uur buitenspelen. → Pueden jugar fuera entre las 15:00 y las 16:00.

Patrón típico en carteles y anuncios:

  • vanaf 9 uur tot 18 uur → desde las 9 hasta las 18.

6. “Sinds” y “tijdens”: desde cuándo / mientras

Estas sitúan la acción en relación con otro momento o actividad.

  • sinds = desde (punto en el pasado hasta hoy)
  • Wij kennen elkaar sinds de basisschool. → Nos conocemos desde la primaria.
  • Ik woon sinds 2020 in Utrecht. → Vivo en Utrecht desde 2020.
  • tijdens = durante / mientras (algo está en curso)
  • Wij praten tijdens de lunch. → Hablamos durante el almuerzo.
  • Ik lees mijn e-mails tijdens de vergadering. → Leo mis correos durante la reunión.

Comparación rápida:

  • sinds → desde un punto en el pasado hasta ahora.
  • tijdens → dentro de otra actividad en progreso.

7. Resumen visual de usos clave

Función Neerlandés Ejemplo neerlandés Traducción básica
Hora exacta om om negen uur a las nueve
Día / fecha op op vrijdag, op 3 mei el viernes, el 3 de mayo
Mes / año / parte del día in in juli, in 2025 en julio, en 2025
Dentro de X tiempo over over twee dagen dentro de dos días
Antes de voor voor het eten antes de comer
Después de na na de les después de la clase
Desde (inicio) vanaf vanaf 9 uur desde las 9
Hasta (final) tot tot 18 uur hasta las 18
Entre … y … tussen tussen 12 en 13 uur entre las 12 y la 1
Desde (pasado → ahora) sinds sinds 2010 desde 2010
Durante / mientras tijdens tijdens de lunch durante el almuerzo

8. Trucos de autocontrol: ¿qué debo revisar?

Antes de aceptar una frase, hazte estas preguntas rápidas:

  1. ¿Estoy hablando de una HORA exacta?
    • Sí → usa om.
    • No → sigue con la siguiente pregunta.
  2. ¿Estoy hablando de un DÍA o una FECHA?
    • Sí → usa op.
    • No → sigue.
  3. ¿Es un MES, AÑO o PERÍODO largo?
    • Sí → normalmente in.
  4. ¿Quiero decir “dentro de X tiempo” (futuro)?
    • Sí → usa over.
  5. ¿Comparo con otro evento (antes / después)?
    • Antes → voor.
    • Después → na.
  6. ¿Es un horario con inicio y final?
    • Inicio → vanaf.
    • Final → tot.
    • Rango entre dos horas → tussen … en ….
  7. ¿Quiero decir “desde X hasta hoy”?
    • Sí → sinds.
  8. ¿Pasa algo “durante” otra actividad?
    • Sí → tijdens.

9. ¿Qué deberías poder hacer ahora?

  • Elegir om correctamente para horas exactas.
  • Usar op para días concretos y fechas.
  • Distinguir entre in (período / duración general) y over (dentro de X tiempo).
  • Colocar voor y na alrededor de otro evento.
  • Leer y crear horarios simples con vanaf, tot, tussen.
  • Hablar de algo que empezó en el pasado con sinds.
  • Decir qué haces durante otra actividad con tijdens.

Si al leer una frase con tiempos puedes explicar por qué está usando esa preposición, ya dominas el tema para un nivel A1 y puedes concentrarte en hablar y practicar en clase.

  1. Gebruik 'om' voor exacte tijdstippen.Usa 'om' para horas exactas.
  2. Gebruik 'op' voor dagen en specifieke data. Usa 'op' para días y fechas específicas.
Voorzetsel (Preposición)Voorbeeld (Ejemplo)
InDe bus rijdt in een uur naar Amsterdam. (El autobús va a Ámsterdam en una hora.)
Voor
Na
We vertrekken voor het avondeten. (Salimos antes de la cena.)
Na de les kom ik bij je langs. (Después de la clase paso por tu casa.)
OmIk sta om zeven uur op. (Me levanto a las siete en punto.)
OpWij gaan op maandag sporten. (Vamos a hacer deporte los lunes.)
OverOver een maand gaan we op vakantie. (Dentro de un mes nos vamos de vacaciones.)
Vanaf
Tot
De winkel is vanaf 9 uur open. (La tienda está abierta desde las 9.)
Je mag tot zeven uur buiten spelen. (Puedes jugar fuera hasta las siete.)
TussenDe winkel sluit tussen 12 en 13 uur. (La tienda cierra entre las 12 y la 1.)
SindsWij kennen elkaar sinds de basisschool. (Nos conocemos desde la primaria.)
Tijdens

Wij praten tijdens de lunch. (Hablamos durante el almuerzo.)

¡Excepciones!

  1. Gebruik 'in' voor duur, niet voor een specifiek moment. Usa 'in' para la duración, no para un momento específico.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Ik begin met werken ___ acht uur 's morgens.

Empiezo a trabajar ___ las ocho de la mañana.)

2. Wij hebben elke maandag ___ tien uur een teamoverleg.

Tenemos una reunión de equipo todos los lunes ___ las diez.)

3. De winkel is ___ zaterdag vanaf negen uur open.

La tienda está ___ los sábados desde las nueve abierta.)

4. We gaan ___ een week op maandagavond naar de Nederlandse les.

Iremos ___ una semana a la clase de neerlandés el lunes por la noche.)

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las frases con la preposición de tiempo adecuada (en, antes de, después de, a, el, dentro de, a partir de, hasta, entre, desde, durante). Atención: usa 'a' para una hora exacta y 'el' para días/fechas.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (om) De trein vertrekt zeven uur.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De trein vertrekt om zeven uur.
    (De trein vertrekt om zeven uur.)
  2. Pista Pista (op) Wij eten maandag pizza.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wij eten op maandag pizza.
    (Wij eten op maandag pizza.)
  3. Pista Pista (over) Ik ben twee uur klaar met mijn werk.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ik ben over twee uur klaar met mijn werk.
    (Ik ben over twee uur klaar met mijn werk.)
  4. Pista Pista (vanaf / tot) De supermarkt is 9 uur open 18 uur.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De supermarkt is vanaf 9 uur open tot 18 uur.
    (De supermarkt is vanaf 9 uur open tot 18 uur.)
  5. Pista Pista (tussen) De kinderen mogen 15.00 en 16.00 uur buitenspelen.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    De kinderen mogen tussen 15.00 en 16.00 uur buitenspelen.
    (De kinderen mogen tussen 15.00 en 16.00 uur buitenspelen.)
  6. Pista Pista (tijdens) Wij drinken koffie de vergadering.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Wij drinken koffie tijdens de vergadering.
    (Wij drinken koffie tijdens de vergadering.)

Ejercicio 3: Gramática en acción

Instrucción: Indica cuándo trabajas y cuándo estás libre; haced juntos un horario semanal sencillo.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Je bespreekt met een collega jullie werktijden en vrije dagen deze week.
(Discutes con un/a colega vuestros horarios de trabajo y los días libres de esta semana.)

Discutir
  • Op welke dagen en dagdelen werk jij deze week? (¿Qué días y turnos trabajas esta semana?)
  • Om hoe laat begin en eindigt jouw werkdag meestal?','Wat doe je 's avonds of in het weekend, en wanneer precies?','Wat moet je morgen of overmorgen doen, en op welk tijdstip? (¿A qué hora sueles empezar y terminar tu jornada laboral?)

Palabras y frases útiles
  • Ik werk op maandag tot zes uur 's avonds. (Trabajo el lunes hasta las seis de la tarde.)
  • We maken de planning voor vandaag en morgen om tien uur. (Hacemos la planificación para hoy y mañana a las diez.)
  • Ik sport meestal op zaterdagmiddag en soms op zondagavond. (Normalmente hago deporte el sábado por la tarde y a veces el domingo por la noche.)

Usar en conversación
  • om + tijdstip (a + hora)
  • op + dag / datum (el / los + día(s) / fecha)
  • in / over + periode (en / dentro de + período)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Negocios e idiomas

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Última actualización:

Miércoles, 18/02/2026 19:26