In deze video leer je een eenvoudige oefening om beter te ademen.
En este video aprendes un ejercicio sencillo para respirar mejor.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.

Palabra Traducción
De wervelkolom La columna vertebral
De ribbenkast La caja torácica
De handen Las manos
De armen Los brazos
De voeten Los pies
De knieën Las rodillas
Het bovenlichaam La parte superior del cuerpo
Dit is een goede oefening om meer ruimte in je wervelkolom en ribbenkast te krijgen. (Este es un buen ejercicio para ganar más espacio en la columna vertebral y en la caja torácica.)
Deze oefening helpt je om makkelijker te ademen. (Este ejercicio te ayuda a respirar más fácilmente.)
Draai je bovenlichaam naar links en naar rechts, met je armen helemaal gestrekt. (Gira la parte superior del cuerpo hacia la izquierda y hacia la derecha, con los brazos completamente estirados.)
Zet je op je voeten en je knieën. (Apóyate sobre los pies y las rodillas.)
Blijf recht vooruit kijken als je draait. (Mantén la mirada hacia delante mientras giras.)
Als je dit doet, merk je dat er eerst wat weerstand is. (Si haces esto, notarás que al principio hay algo de resistencia.)
Je merkt ook dat je steeds verder kunt draaien. (También notarás que poco a poco puedes girar más.)
Zo wordt je wervelkolom soepeler. (Así, tu columna vertebral se vuelve más flexible.)

Preguntas de comprensión:

  1. Waarom doe je deze oefening?

    (¿Por qué haces este ejercicio?)

  2. Hoe beweeg je je bovenlichaam in deze oefening?

    (¿Cómo mueves la parte superior del cuerpo en este ejercicio?)

  3. Wat gebeurt er met je wervelkolom als je de oefening vaker doet?

    (¿Qué le pasa a tu columna vertebral si haces el ejercicio con más frecuencia?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Lichaamsdelen en klachten na computerwerk

Partes del cuerpo y molestias después de trabajar en el ordenador
1. Duuk: Pff, wat heb ik weer pijn na een week achter de computer. (Pff, qué dolor tengo otra vez después de una semana delante del ordenador.)
2. Roos: Ja, mijn hoofd doet pijn en ik voel me zo moe. (Sí, me duele la cabeza y me siento muy cansada.)
3. Duuk: Ik voel ook spanning in mijn rug. Die is helemaal stijf. (También noto tensión en la espalda. Está totalmente rígida.)
4. Roos: Mijn trainer gaf me woensdag een paar goede oefeningen daarvoor. (Mi entrenador me dio el miércoles unos ejercicios buenos para eso.)
5. Duuk: Oh, dat klinkt goed. Welke oefeningen gaf hij mee? (Ah, suena bien. ¿Qué ejercicios te recomendó?)
6. Roos: Even rechtop staan, armen uitstrekken en rustig ademhalen. Ik wil het gerust met je meedoen. (Ponerse recta, estirar los brazos y respirar despacio. Si quieres, los hago contigo.)
7. Duuk: Super, heb je nu even tijd? Lekker in de vergaderruimte. (Genial, ¿tienes un momento ahora? En la sala de reuniones está bien.)
8. Roos: Ja, daar storen we niemand en hebben we ruimte. (Sí, ahí no molestamos a nadie y tenemos espacio.)
9. Duuk: We kunnen het volgende week elke dag tien minuutjes doen. (Podemos hacerlo la próxima semana todos los días diez minutitos.)
10. Roos: Oké, voor mij is dat goed. We kunnen het samen doen met de collega’s. (Vale, para mí está bien. Podemos hacerlo juntos con los compañeros.)
11. Duuk: Dat vind ik een topidee. Ik stem voor. (Me parece una idea fantástica. Estoy a favor.)

1. Wat is er met Duuk aan de hand?

(¿Qué le pasa a Duuk?)

2. Welk deel van het lichaam doet pijn bij Roos?

(¿Qué parte del cuerpo le duele a Roos?)

Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación

Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.

  1. U bent op uw werk en heeft pijn na lang achter de computer zitten. Welke lichaamsdelen doen pijn en wat zegt u kort tegen uw collega?
    Está en su trabajo y le duele después de estar mucho tiempo delante del ordenador. ¿Qué partes del cuerpo le duelen y qué le dice brevemente a su colega?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. U voelt zich niet goed op kantoor. Wat zegt u tegen uw leidinggevende om te vragen of u naar huis mag?
    No se siente bien en la oficina. ¿Qué le dice a su responsable para pedir permiso para ir a casa?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Uw bedrijf organiseert een korte stretchpauze. Welke eenvoudige oefening doet u voor uw rug, armen of nek?
    Su empresa organiza una breve pausa de estiramiento. ¿Qué ejercicio sencillo hace para la espalda, los brazos o el cuello?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. U belt de huisarts. Beschrijf in één of twee zinnen waar u pijn heeft en hoe u zich voelt.
    Llama al médico de cabecera. Describa en una o dos frases dónde le duele y cómo se siente.

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 4: Práctica en contexto

Instrucción: Vertaal de volledige liedjestekst op de website van Stef Bos. Bonus: Luister ook de versie van Suzan & Freek.

  1. https://www.stefbos.nl/liedteksten/papa/
  2. https://www.youtube.com/watch?v=9JCVelaFn3c