Les prépositions articulées

Le preposizioni articolate


Impara formare e usare le preposizioni articolate.

(Apprends à former et à utiliser les prépositions articulées.)

À quoi servent les prépositions articulées ?

En italien, on fusionne souvent une préposition simple + un article défini.

Résultat : une préposition articulée (comme nel, al, del, sul).

  • di + ildel (de + le)
  • a + ilal (à + le)
  • da + ladalla (de/depuis + la)
  • in + inei (dans + les)
  • su + losullo (sur + le)

Réflexe utile : pensez « préposition + le/la/les » en français.

Méthode rapide : 2 étapes pour choisir la bonne forme

  1. Choisir l’article du nom italien : il / lo / l’ / la / i / gli / le.
  2. Fusionner avec la préposition : di/a/da/in/su → forme du tableau.
Nom Article Exemple Avec “in” Résultat
ufficio l’ l’ufficio in + l’ nell’ufficio
mercato il il mercato a + il al mercato
stazione la la stazione da + la dalla stazione

Point d’attention : “il/lo/l’/la” changent la forme (comme en français)

La difficulté n’est pas la préposition : c’est l’article.

  • il : la forme la plus fréquente (ex. il lagosul lago).
  • l’ devant voyelle (ex. l’ufficioall’ufficio).
  • lo avec s + consonne, z, ps, gn… (ex. lo sportsullo sport).
  • i / gli au pluriel masculin (ex. i colleghicon i colleghi ; gli amicicon gli amici).

Auto-contrôle : si vous hésitiez entre il et lo, la préposition articulée changera aussi (nel vs nello).

Sens pratique : di / a / da / in / su (les équivalents utiles)

Préposition Idée (FR) Exemple italien Sens (FR)
di de, du / « à propos de » Parlo del tempo. Je parle du temps.
a à (destination) Vado al mercato. Je vais au marché.
da de, depuis / « de chez » Arrivo dalla stazione. J’arrive de la gare.
in dans, en (lieu) Siamo nell’ufficio. Nous sommes dans le bureau.
su sur La giacca è sulla sedia. La veste est sur la chaise.

Ce qui ne se contracte pas (à retenir)

  • per, tra, fra : ne fusionnent pas avec l’article.

Exemples

  • per il lavoro (et pas pel lavoro dans l’italien standard)
  • tra le riunioni
  • fra gli amici

Cas particulier : “con”

con reste normalement séparé : con il / con la / con i / con gli / con le.

Exception « classique » (plus rare, mais à reconnaître) :

  • con ilcol
  • con icoi

Conseil : à l’oral et à l’écrit simple, con il et con i sont toujours sûrs.

Erreurs typiques (et correction immédiate)

  • Ne pas séparer : a il lavoroal lavoro
  • Ne pas inventer : in ilnel / nello / nell’
  • Accord pluriel : sui montagnesulle montagne (montagne = féminin pluriel)
  • Attention à “gli” : con i amicicon gli amici

Mini check-list avant de répondre

  1. Le nom est masculin ou féminin ? singulier ou pluriel ?
  2. L’article correct est il/lo/l’/la ou i/gli/le ?
  3. Je fusionne avec di/a/da/in/su → forme du tableau.
  4. Si c’est per/tra/fra : pas de fusion.

Objectif A1 : produire automatiquement des formes comme al, nel, del, sulla, degli sans hésitation.

  1. La préposition articulée se forme en unissant une préposition simple et un article défini.
  2. Les prépositions "per, tra, fra" ne se combinent pas avec l’article et restent inchangées.
 IlL'LoLaIGliLe
Di (De)DelDell'DelloDellaDeiDegliDelle
A (À)AlAll'AlloAllaAiAgliAlle
Da (De)DalDall'DalloDallaDaiDagliDalle
In (Dans)NelNell'NelloNellaNeiNegliNelle
Su (Sur)SulSull'SulloSullaSuiSugliSulle

Des exceptions !

  1. "Con" s’unit seulement avec "il, i" : "col, coi".

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. Guardo il meteo e vedo il sole che entra ___ finestra dell’ufficio, ma fuori, vicino al mare, c’è ancora una nuvola.

Je regarde la météo et je vois le soleil qui entre ___ la fenêtre du bureau, mais dehors, près de la mer, il y a encore un nuage.

2. Qui a Milano il vento arriva ___ nord e soffia forte sulla città.

Ici à Milan, le vent arrive ___ nord et souffle fort sur la ville.

3. Metto la giacca ___ sedia e poi esco un momento al sole.

Je mets la veste ___ la chaise et puis je sors un moment au soleil.

4. D’inverno mi piace guardare la neve ___ tetti delle case in centro.

En hiver, j’aime regarder la neige ___ les toits des maisons du centre-ville.

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Reformulez les phrases en utilisant la préposition contractée correcte (del, dello, della, dei, degli, delle ; al, allo, alla, ai, agli, alle ; dal, dallo, dalla, dai, dagli, dalle ; nel, nello, nella, nei, negli, nelle ; sul, sullo, sulla, sui, sugli, sulle). Exemple : Vado a il supermercato → Vado al supermercato.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (di il) Parlo di il tempo con i colleghi.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Parlo del tempo con i colleghi.
    (Je parle du temps avec les collègues.)
  2. Indice Indice (a il) Domani vado a il lavoro in autobus.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Domani vado al lavoro in autobus.
    (Demain je vais au travail en bus.)
  3. Indice Indice (su il) Metto il computer su il tavolo.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Metto il computer sul tavolo.
    (Je mets l’ordinateur sur la table.)
  4. Indice Indice (da la) Loro arrivano da la stazione alle otto.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Loro arrivano dalla stazione alle otto.
    (Ils arrivent de la gare à huit heures.)
  5. Indice Indice (in il) Ci sono molte nuvole in il cielo di Roma oggi.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Ci sono molte nuvole nel cielo di Roma oggi.
    (Il y a beaucoup de nuages dans le ciel de Rome aujourd’hui.)
  6. Indice Indice (in la) Beviamo un caffè con i colleghi in la pausa.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Exemple
    Beviamo un caffè con i colleghi nella pausa.
    (Nous buvons un café avec les collègues pendant la pause.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Parle avec un camarade du temps aujourd'hui et de la semaine prochaine.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Sei in ufficio e fai small talk sul meteo con i colleghi.
(Tu es au bureau et tu fais du small talk sur la météo avec tes collègues.)

Discuter
  • Com'è il tempo oggi nella tua città? Ti piace? Perché? (Quel temps fait-il aujourd’hui dans ta ville ? Ça te plaît ? Pourquoi ?)
  • Cosa fai quando c'è maltempo in città? Preferisci il sole o la pioggia? (Que fais-tu quand il fait mauvais temps en ville ? Tu préfères le soleil ou la pluie ?)

Mots et expressions utiles
  • Il bel tempo e il sole (Le beau temps et le soleil)
  • Il maltempo: pioggia, vento, neve (Le mauvais temps : pluie, vent, neige)
  • Oggi lavoro nell'ufficio senza sole (Aujourd’hui, je travaille dans le bureau sans soleil)

Utilisation en conversation
  • del, della, dei, delle (du, de la, des, des)
  • nel, nella, nei, nelle (dans le, dans la, dans les, dans les)
  • sul, sulla, sui, sulle (sur le, sur la, sur les, sur les)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Jeudi, 16/04/2026 17:20