A1.41 - Décrire les passe-temps
Descrivere gli hobby
1. Immersion linguistique
A1.41.1 Activité
Comment passer le temps libre
3. Grammaire
Verbe clé
Disegnare (dessiner)
Verbe clé
Leggere (lire)
4. Exercices
Exercice 1: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Newsletter del circolo culturale: “Serata hobby”
Mots à utiliser: fotografia, Tempo, Prima, libro, Dopo, Libero, Poi, film, hobby, disegno
(Bulletin du cercle culturel : « Soirée loisirs »)
Il circolo culturale “ ” organizza una nuova “Serata ” per professionisti che lavorano in città. il lavoro, molti soci vogliono rilassarsi e conoscere nuove persone con interessi simili. Per questo, ogni giovedì sera ci sono piccoli gruppi di lettura, corsi di e un laboratorio di . iniziano i gruppi di lettura: ogni settimana un socio presenta un e tutti parlano insieme. c’è il corso di disegno, per chi ama il disegno creativo e vuole migliorare un po’. Alla fine della serata, le luci si abbassano e in sala proiezioni tutti guardano un italiano famoso. È possibile anche ascoltare musica soft e passare del tempo con nuovi amici al bar del circolo.Le cercle culturel « Temps Libre » organise une nouvelle « Soirée loisirs » pour les professionnels qui travaillent en ville. Après le travail, de nombreux membres souhaitent se détendre et rencontrer de nouvelles personnes aux centres d’intérêt similaires. Pour cela, chaque jeudi soir, il y a de petits groupes de lecture, des cours de dessin et un atelier de photographie.
Les groupes de lecture commencent en premier : chaque semaine un membre présente un livre et tout le monde en discute ensemble. Ensuite, il y a le cours de dessin pour ceux qui aiment le dessin créatif et veulent s’améliorer un peu. À la fin de la soirée, les lumières s’abaissent et, dans la salle de projection, tout le monde regarde un film italien célèbre. Il est aussi possible d’écouter de la musique douce et de passer du temps avec de nouveaux amis au bar du cercle.
-
Perché il circolo organizza la “Serata hobby” per i professionisti?
(Pourquoi le cercle organise-t-il la « Soirée loisirs » pour les professionnels ?)
-
Quali attività ci sono durante la serata al circolo culturale?
(Quelles activités ont lieu pendant la soirée au cercle culturel ?)
-
Tu, nel tuo tempo libero, preferisci leggere, disegnare, guardare film o fare un’altra attività? Perché?
(Toi, pendant ton temps libre, préfères-tu lire, dessiner, regarder des films ou faire une autre activité ? Pourquoi ?)
Exercice 2: Associer un mot
Instruction: Associez chaque début avec sa fin correcte.
Exercice 3: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Nel tempo libero ___ e poi leggo un libro sul divano.
(Pendant mon temps libre ___ puis je lis un livre sur le canapé.)2. Dopo cena ___ spesso alla scrivania del soggiorno.
(Après le dîner ___ souvent au bureau du salon.)3. Ieri sera ___ un libro e poi ho disegnato un po'.
(Hier soir ___ un livre puis j'ai un peu dessiné.)4. Prima del corso di fotografia ___ già le informazioni sul sito dell'accademia.
(Avant le cours de photographie ___ déjà les informations sur le site de l'académie.)Exercice 4: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Colleghi parlano degli hobby dopo il lavoro
Marco, collega: Montrer Laura, cosa fai di solito nel tuo tempo libero dopo il lavoro?
(Laura, cosa fai di solito nel tuo tempo libero dopo il lavoro?)
Laura, collega: Montrer Mi piace molto leggere un buon libro e ascoltare musica in salotto.
(Mi piace molto leggere un buon libro e ascoltare musica in salotto.)
Marco, collega: Montrer Interessante, io preferisco la fotografia e a volte faccio foto al Duomo.
(Interessante, io preferisco la fotografia e a volte faccio foto al Duomo.)
Laura, collega: Montrer Che bello, un giorno posso venire con te a fare foto?
(Che bello, un giorno posso venire con te a fare foto?)
Questions ouvertes:
1. Che cosa ti piace fare nel tuo tempo libero?
Qu'est-ce que tu aimes faire pendant ton temps libre ?
2. Ti piace passare del tempo con la famiglia o con gli amici dopo il lavoro?
Préfères-tu passer du temps en famille ou avec des amis après le travail ?
3. dialogue:[{"speaker":"Marco, collega","gender":"male","sentence":"Laura, cosa fai di solito nel tuo tempo libero dopo il lavoro?"},{"speaker":"Laura, collega","gender":"female","sentence":"Mi piace molto leggere un buon libro e ascoltare musica in salotto."},{"speaker":"Marco, collega","gender":"male","sentence":"Interessante, io preferisco la fotografia e a volte faccio foto al Duomo."},{"speaker":"Laura, collega","gender":"female","sentence":"Che bello, un giorno posso venire con te a fare foto?"}]}
dialogue:[{"speaker":"Marco, collega","gender":"male","sentence":"Laura, cosa fai di solito nel tuo tempo libero dopo il lavoro?"},{"speaker":"Laura, collega","gender":"female","sentence":"Mi piace molto leggere un buon libro e ascoltare musica in salotto."},{"speaker":"Marco, collega","gender":"male","sentence":"Interessante, io preferisco la fotografia e a volte faccio foto al Duomo."},{"speaker":"Laura, collega","gender":"female","sentence":"Che bello, un giorno posso venire con te a fare foto?"}]}
Iscriversi a un corso di danza serale
Segretaria scuola di danza: Montrer Buonasera, ti posso aiutare? Vuoi un corso di danza?.
(Bonsoir, puis-je vous aider ? Voulez-vous vous inscrire à un cours de danse ?)
Studente lavoratore: Montrer Sì, lavoro tutto il giorno e la sera mi piace ballare, è il mio hobby.
(Oui, je travaille toute la journée et le soir j'aime danser, c'est mon loisir.)
Segretaria scuola di danza: Montrer Perfetto, abbiamo un corso di danza il martedì sera per adulti.
(Parfait, nous avons un cours pour adultes le mardi soir.)
Studente lavoratore: Montrer Benissimo, mi iscrivo, così non guardo solo film a casa nel tempo libero.
(Très bien, je m'inscris : comme ça, je ne regarderai pas que des films à la maison pendant mon temps libre.)
Questions ouvertes:
1. Ti piace la danza o preferisci un altro hobby?
Aimes-tu la danse ou préfères-tu un autre loisir ?
2. Quando hai tempo per i tuoi hobby, la sera o il weekend?
Quand as-tu du temps pour tes loisirs : le soir ou le week-end ?
Exercice 5: Répondez à la situation
Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.
1. Al lavoro, una collega italiana ti chiede in pausa caffè: «Che hobby hai nel tempo libero?». Rispondi e parla di un hobby che fai spesso. (Usa: l’hobby, il tempo libero, mi piace...)
(Au travail, une collègue italienne te demande pendant la pause café : « Quel hobby as-tu pendant ton temps libre ? ». Réponds et parle d’un hobby que tu pratiques souvent. (Utilise : l’hobby, le temps libre, j’aime...))Nel mio tempo libero
(Pendant mon temps libre ...)Exemple:
Nel mio tempo libero il mio hobby è la fotografia, mi piace molto fare foto alla città.
(Pendant mon temps libre, mon hobby est la photographie ; j’aime beaucoup prendre des photos de la ville.)2. Scrivi un breve messaggio a un collega italiano per proporre un’attività dopo il lavoro, per esempio andare a un corso di danza. (Usa: la danza, ti va di..., dopo il lavoro)
(Écris un bref message à un collègue italien pour proposer une activité après le travail, par exemple aller à un cours de danse. (Utilise : la danse, ça te dit de..., après le travail))Dopo il lavoro
(Après le travail ...)Exemple:
Dopo il lavoro possiamo andare a un corso di danza, ti va di venire con me?
(Après le travail, on peut aller à un cours de danse ; ça te dit de venir avec moi ?)3. Sei a cena da amici italiani. Un amico ti chiede: «Ti piace leggere? Che libro leggi adesso?». Rispondi. (Usa: il libro, leggere, mi piace / non mi piace)
(Tu es à un dîner chez des amis italiens. Un ami te demande : « Aimes-tu lire ? Quel livre lis-tu en ce moment ? ». Réponds. (Utilise : le livre, lire, j’aime / je n’aime pas))Adesso leggo
(En ce moment je lis ...)Exemple:
Adesso leggo un libro italiano, mi piace molto leggere la sera prima di dormire.
(En ce moment, je lis un livre italien ; j’aime beaucoup lire le soir avant de dormir.)4. Parli con un vicino italiano nel weekend. Ti chiede: «Cosa fai oggi con la famiglia nel tempo libero?». Rispondi. (Usa: il tempo libero, la famiglia, passare del tempo)
(Tu parles avec un voisin italien pendant le week-end. Il te demande : « Que fais-tu aujourd’hui avec ta famille pendant ton temps libre ? ». Réponds. (Utilise : le temps libre, la famille, passer du temps))Nel tempo libero con la mia famiglia
(Pendant mon temps libre avec ma famille ...)Exemple:
Nel tempo libero con la mia famiglia passo la giornata al parco, giochiamo e facciamo una passeggiata.
(Pendant mon temps libre avec ma famille, je passe la journée au parc : nous jouons et faisons une promenade.)Exercice 6: Exercice d'écriture
Instruction: Écris 4 ou 5 phrases pour décrire comment tu passes ton temps libre pendant la semaine ou le week-end et quels loisirs tu préfères.
Expressions utiles:
Nel mio tempo libero mi piace… / Di solito dopo il lavoro… / Nel fine settimana preferisco… / Mi piace questo hobby perché…
Esercizio 7: Exercice de conversation
Istruzione:
- Descrivi l'hobby in ogni immagine. (Décrivez le passe-temps dans chaque image.)
- Qual è la tua attività preferita? (Quelle est votre activité préférée ?)
- Crea un dialogo chiedendo qual è l'hobby preferito. (Crée un dialogue pour demander quel est le passe-temps préféré.)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Consignes pour l'enseignant
- Lisez les phrases d'exemple à voix haute.
- Répondez aux questions concernant l'image.
- Les étudiants peuvent également préparer cet exercice sous forme de texte écrit pour le prochain cours.
Exemples de phrases:
|
La donna canta. La femme chante. |
|
Sono attivi e fanno sport. Ils sont actifs et font du sport. |
|
Mi piace molto ascoltare la musica. J'aime beaucoup écouter de la musique. |
|
Cosa ti piace fare? Qu'est-ce que tu aimes faire ? |
|
Mi piace leggere. J'aime lire. |
|
Mi piace dipingere. J'aime peindre. |
| ... |