La struttura stare + gerundio indica un'azione in corso.

(La structure stare + gérondif indique une action en cours.)

1. À quoi sert « stare + gerundio » ?

  • stare + gerundio sert à parler d’une action en cours maintenant.
  • En français, c’est l’idée de « être en train de + infinitif ».

Io sto coltivando una rosa.
= Je suis en train de cultiver une rose.

  • On insiste sur ce qui se passe au moment où l’on parle.
  • On l’utilise surtout avec des mots comme : adesso, ora, in questo momento, proprio ora.

2. La structure en un coup d’œil

La forme est toujours la même :

stare (conjugué) + gerundio

sujet stare verbe en gerundio exemple
io sto coltivando Io sto coltivando una rosa.
tu stai annaffiando Tu stai annaffiando le piante.
lui / lei sta annusando La bambina sta annusando i fiori.
noi stiamo guardando Noi stiamo guardando i fiori.
voi state seminando Voi state seminando i semi.
loro stanno giocando I bambini stanno giocando.
  • stare change selon la personne.
  • le gerundio (coltivando, annaffiando…) est invariable : il ne change jamais.

3. Comment former le gerundio ?

  • Pour les verbes en -are-ando
  • Pour les verbes en -ere-endo
  • Pour les verbes en -ire-endo
infinitif terminaison gerundio exemple
coltivare -ando coltivando sto coltivando
guardare -ando guardando stiamo guardando
vedere -endo vedendo sta vedendo
sentire -endo sentendo stai sentendo

Astuce visuelle : pense à : -ARE → -ANDO / -ERE, -IRE → -ENDO.

4. Bien choisir entre « stare » et « essere »

En français, on dit « je suis en train de… ».
En italien, on utilise stare, pas essere.

  • Correct : Io sto annaffiando le piante.
  • Incorrect : Io sono annaffiando le piante.

Règle simple :

  • si tu veux dire « être en train de », utilise toujours stare + gerundio.

5. Quand utiliser « stare + gerundio » (et quand éviter) ?

  • Utilise-le pour :
    • une action en cours maintenant : adesso, ora, in questo momento
    • décrire ce que quelqu’un est en train de faire : Cosa stai facendo?

Ora sto leggendo un’e‑mail.
Je suis en train de lire un e‑mail.

  • Évite-le pour :
    • des habitudes : on utilise plutôt le présent simple.

Habitude : Ogni mattina annaffio le piante.
Action maintenant : Adesso sto annaffiando le piante.

6. Position des mots : où mettre « adesso », « ora », etc. ?

Ces adverbes restent flexibles. L’important : ne pas séparer stare et le gerundio.

  • Forme de base : sujet + stare + gerundio + compléments

Les trois phrases sont correctes :

  • Adesso io sto coltivando una rosa.
  • Io adesso sto coltivando una rosa.
  • Io sto coltivando una rosa adesso.

À éviter :

  • Io sto adesso coltivando una rosa. (on coupe la « bulle » stare + gerundio)

7. Comparer avec le français pour clarifier

italien français idée
Sto leggendo. Je suis en train de lire. action en cours maintenant
Leggo ogni sera. Je lis tous les soirs. habitude
Cosa stai facendo? Qu’est‑ce que tu es en train de faire ? question sur l’action en cours

8. Petits pièges fréquents

  • Confondre temps et aspect :
    • le présent simple italien peut déjà signifier « je suis en train de » dans le contexte.
    • Adesso leggo. est possible, mais Adesso sto leggendo. met l’accent sur l’action en cours.
  • Oublier de conjuguer « stare » :
    • Io stare leggendoIo sto leggendo
    • Voi stare giocandoVoi state giocando
  • Mettre une mauvaise terminaison :
    • coltivendo (verbe en -are) → coltivando
    • vedando (verbe en -ere) → vedendo

9. Auto‑check : est‑ce que ta phrase est correcte ?

  1. Regarde ton infinitif : il finit en -are, -ere ou -ire ?
    • → forme le gerundio : -ando ou -endo.
  2. Choisis la bonne forme de stare :
    • io sto – tu stai – lui/lei sta – noi stiamo – voi state – loro stanno
  3. Assemble : sujet (+) stare (+) gerundio.
  4. Demande‑toi : « Est‑ce que je parle d’une action en cours maintenant ? »
    • Si oui → stare + gerundio OK.
    • Si c’est une habitude → plutôt le présent simple.

Si ta phrase passe ces 4 étapes, tu peux l’utiliser en conversation.

  1. Le gérondif se termine en -ando pour les verbes en -are, en -endo pour -ere et -ire.
  2. "Stare" se conjugue en fonction du sujet.
Verbi (Verbes)Stare al presente (Stare au présent)Esempi (Exemples)
ColtivareStoSto coltivando una rosa nel giardino.
AnnaffiareStaiTu stai annaffiando le piante.
AnnusareStaLa bambina sta annusando i fiori.
GuardareStiamoNoi stiamo guardando i fiori.
SeminareStateVoi state seminando i semi.
GiocareStannoI bambini stanno giocando.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. In pausa caffè ___ annaffiando le piante vicino alla finestra.

Pendant la pause-café, ___ j'arrose les plantes près de la fenêtre.)

2. I colleghi ___ seminando i fiori nel piccolo giardino dell'azienda.

Les collègues ___ sont en train de semer les fleurs dans le petit jardin de l'entreprise.)

3. Noi ___ guardando le nuove piante da appartamento per l'ufficio.

Nous ___ sommes en train de regarder les nouvelles plantes d'appartement pour le bureau.)

4. Scusi, il giardiniere ___ coltivando le rose in questo momento?

Excusez-moi, le jardinier ___ est en train de cultiver les roses en ce moment ?)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Réfléchis au sens et réécris les phrases en utilisant la construction rester/être + gérondif (action en cours), comme dans l'exemple : Je cultive les fleurs → Je suis en train de cultiver les fleurs.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (stare + gerundio) Io coltivo i fiori sul balcone.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Io sto coltivando i fiori sul balcone.
    (Io sto coltivando i fiori sul balcone.)
  2. Indice Indice (stare + gerundio) Tu annaffi le piante in ufficio.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Tu stai annaffiando le piante in ufficio.
    (Tu stai annaffiando le piante in ufficio.)
  3. Indice Indice (stare + gerundio) La collega annusa i fiori in giardino.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La collega sta annusando i fiori in giardino.
    (La collega sta annusando i fiori in giardino.)
  4. Indice Indice (stare + gerundio) Noi guardiamo le piante del nuovo ufficio.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Noi stiamo guardando le piante del nuovo ufficio.
    (Noi stiamo guardando le piante del nuovo ufficio.)
  5. Indice Indice (stare + gerundio) Voi seminate i semi nel piccolo orto dell'azienda.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Voi state seminando i semi nel piccolo orto dell'azienda.
    (Voi state seminando i semi nel piccolo orto dell'azienda.)
  6. Indice Indice (stare + gerundio) I bambini giocano vicino ai vasi di fiori.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    I bambini stanno giocando vicino ai vasi di fiori.
    (I bambini stanno giocando vicino ai vasi di fiori.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Avec un camarade, décrivez ce que vous êtes en train de faire maintenant avec les plantes.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Sei in un vivaio e stai scegliendo piante per l'ufficio.
(Vous êtes dans une pépinière et vous choisissez des plantes pour le bureau.)

Discuter
  • Quale pianta da appartamento stai scegliendo e perché? (Quelle plante d'appartement choisissez-vous et pourquoi ?)
  • Cosa sta facendo il commesso con le piante in questo momento?  (Que fait le vendeur avec les plantes en ce moment ?)

Mots et expressions utiles
  • Sto annaffiando le piante sul balcone. (J'arrose les plantes sur le balcon.)
  • Il giardiniere sta seminando i fiori nella terra. (Le jardinier est en train de semer des fleurs dans la terre.)
  • Le mie piante preferite stanno crescendo vicino alla finestra dell'ufficio. (Mes plantes préférées poussent près de la fenêtre du bureau.)

Utilisation en conversation
  • stare + gerundio al presente (stare + gérondif au présent)
  • domande con "Cosa stai...?" (questions avec « Qu'est-ce que tu es en train de...? »)
  • descrivere azioni in corso con le piante (décrire des actions en cours avec les plantes)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mercredi, 18/02/2026 19:44