A1.39 - Commander de la nourriture et manger à l'extérieur
A1.39 - Commander de la nourriture et manger à l'extérieur

A1.39 - Commander de la nourriture et manger à l'extérieur - Exercices

Ordinare cibo e mangiare fuori


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque début avec sa fin correcte.

Vorrei ordinare una pizza margherita, per favore. (Je voudrais commander une pizza margherita, s’il vous plaît.)
Vorrei riservare un tavolo per quattro persone alle otto. (Je voudrais réserver une table pour quatre personnes à huit heures.)
Al ristorante guardo il menù e scelgo una bevanda. (Au restaurant, je regarde le menu et je choisis une boisson.)
Scusi, il conto per favore, abbiamo fretta. (Excusez-moi, l’addition s’il vous plaît, nous sommes pressés.)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Email di prenotazione per la domenica a pranzo

Remplissez les lacunes: vino, menù, dolce, prenotazione, possibile, vorrei, prenotare, ristorante

(Email de réservation pour le dimanche à déjeuner)

Gentile BorgoNove,

domenica venire a pranzo con la mia famiglia. Siamo in quattro adulti e un bambino. Vorrei un tavolo per le 13. Preferiamo stare dentro, vicino alla finestra. Ci piace il vostro siciliano della domenica, soprattutto gli antipasti e il di ricotta. A tavola prendiamo acqua naturale e una bottiglia di rosso.

Per favore confermate la a nome Marco Rossi per domenica alle 13. Se , vorremmo anche un seggiolone per il bambino. Grazie mille e a presto.
Cher restaurant BorgoNove,

Dimanche, je voudrais venir déjeuner avec ma famille. Nous sommes quatre adultes et un enfant. Je voudrais réserver une table pour 13 h. Nous préférons être à l’intérieur, près de la fenêtre. Nous aimons votre menu sicilien du dimanche, surtout les entrées et le dessert à la ricotta. À table, nous prenons de l’eau plate et une bouteille de vin rouge.

Veuillez confirmer la réservation au nom de Marco Rossi pour dimanche à 13 h. Si possible, nous voudrions aussi une chaise haute pour l’enfant. Merci beaucoup et à bientôt.

Exercice 3: Écoutez et répondez aux questions

Instruction: Écoutez les extraits audio et choisissez la bonne réponse aux questions.

1. Buonasera, vorrei prenotare un tavolo per due persone. È possibile alle otto di questa sera? Preferirei un tavolo vicino alla finestra, per favore.

Che cosa vuole fare la signora?

(Que veut faire la dame ?)
2. Buonasera, vorrei il menù, per favore. Come bevanda prendo un bicchiere di vino rosso e dopo ordino un dolce al cioccolato.

Che cosa chiede prima l'uomo al cameriere?

(Que demande d’abord l’homme au serveur ?)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Al ristorante io ___ sempre una pizza margherita.

(Au restaurant, je ___ toujours une pizza margherita.)

2. Stasera noi ___ il vino della casa con il menù fisso.

(Ce soir, nous ___ le vin de la maison avec le menu fixe.)

3. Scusi, signora, Lei ___ il dolce adesso o dopo il caffè?

(Excusez-moi, madame, vous ___ le dessert maintenant ou après le café ?)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Répondez à la situation

Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.

1. Devi telefonare alla pizzeria vicino a casa per riservare un tavolo per te e tre colleghi per domani sera. Chiedi la prenotazione e conferma l'orario. (Usa: la prenotazione, domani sera, per quattro persone)

(Tu dois téléphoner à la pizzeria près de chez toi pour réserver une table pour toi et trois collègues pour demain soir. Demande la réservation et confirme l’heure. (Utilise : la réservation, demain soir, pour quatre personnes))

Vorrei fare    

(Je voudrais faire ...)

Exemple:

Vorrei fare la prenotazione per domani sera, per quattro persone, alle 20:00.

(Je voudrais faire la réservation pour demain soir, pour quatre personnes, à 20h00.)

2. Arrivi al ristorante con un collega per un pranzo di lavoro. Parla con il cameriere e chiedi il menù in modo cortese. (Usa: il menù, per favore, vedere)

(Tu arrives au restaurant avec un collègue pour un déjeuner de travail. Parle avec le serveur et demande le menu poliment. (Utilise : le menu, s’il vous plaît, voir))

Possiamo vedere    

(Pouvons-nous voir ...)

Exemple:

Possiamo vedere il menù, per favore?

(Pouvons-nous voir le menu, s’il vous plaît ?)

Exercice 7: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Ciao! Sono Elena della Pizzeria Da Nino. Ho visto la tua richiesta online.

È possibile prenotare un tavolo per 2 persone venerdì alle 20:00.
Preferisci la sala interna o il tavolo fuori?

Inoltre, preferite pizza o un pasto del ristorante? Grazie!


Salut ! Je suis Elena de la Pizzeria Da Nino. J’ai vu ta demande en ligne.

Il est possible de réserver une table pour 2 personnes vendredi à 20:00.
Tu préfères la salle intérieure ou une table dehors ?

De plus, vous préférez la pizza ou un plat du restaurant ? Merci !


Phrases utiles:

  1. Buonasera, confermo la prenotazione per…

    (Bonsoir, je confirme la réservation pour…)

  2. Preferiamo la sala interna / il tavolo fuori.

    (Nous préférons la salle intérieure / une table dehors.)

  3. Vorrei vedere il menù online e ordinare…

    (Je voudrais voir le menu en ligne et commander…)

Buonasera Elena, grazie! Sì, confermo la prenotazione per 2 persone venerdì alle 20:00. Preferiamo la sala interna, per favore. Vorremmo la pizza. Possiamo vedere il menù online? Grazie e a venerdì!

Bonsoir Elena, merci ! Oui, je confirme la réservation pour 2 personnes vendredi à 20:00. Nous préférons la salle intérieure, s’il vous plaît. Nous voudrions la pizza. Pouvons-nous voir le menu en ligne ? Merci et à vendredi !