Gli avverbi di tempo indicano quando accade qualcosa.

(Les adverbes de temps indiquent quand quelque chose se passe.)

1. À quoi servent ces adverbes de temps ?

  • poi / dopo → une action après une autre
  • prima → une action avant une autre
  • già → une action est déjà faite
  • ora / adesso → une action se passe maintenant

Ils vous aident à raconter votre journée dans l’ordre : avant, maintenant, après.

2. Prima, poi, dopo : avant ou après ?

a) Prima = avant

  • Prima di + infinitif : Prima di uscire, leggo le email.
  • Prima + groupe nominal : Prima della cena parlo con un collega.

b) Poi = ensuite, puis

  • Marque l’étape suivante dans une suite d’actions.
  • Souvent après une virgule ou un « e » (et).

Esempio : Lavoro, poi faccio una pausa caffè.

c) Dopo = après

  • Dopo + groupe nominal : Dopo cena guardo un film.
  • Dopo + verbe conjugué (avec « che » ou rien, niveau plutôt B1) :
    Dopo (che) finisco, esco con gli amici.
Idée en français Italien correct
Avant de dîner Prima di cenare
Avant le dîner Prima della cena
Après le dîner Dopo cena

Attention fréquente :

  • Prima cenaPrima della cena
  • Dopo di cenaDopo cena

3. Poi ou dopo ? Faire la différence

Les deux indiquent « après », mais la forme est différente :

Cas On utilise… Exemple
Après une action, dans une séquence poi Bevo un caffè e poi lavoro.
Après un moment / une activité (nom) dopo + nom Dopo il lavoro faccio sport.

Pour un niveau A1, gardez cette stratégie simple :

  • entre deux verbes : utilisez poi.
  • devant un nom (cena, lavoro, riunione) : utilisez dopo.

4. Ora / adesso : parler du présent

  • ora et adesso veulent dire « maintenant ».
  • adesso est un peu plus oral ; ora un peu plus neutre.

Position dans la phrase :

  • Au début : Adesso lavoro da casa. (on insiste sur le moment)
  • Juste avant le verbe : Lavoro da casa adesso. (information en plus)

5. Già : « déjà » et la place dans la phrase

Già indique que l’action est terminée plus tôt que prévu.

  • Avec le passé composé italien (passato prossimo) : ho già…
Position la plus naturelle Exemple
entre l’auxiliaire et le participe Ho già finito.
après le verbe Il film è finito già.

Erreurs fréquentes :

  • Già ho finitoHo già finito.
  • Ho finito già il lavoro (possible, mais moins naturel au niveau A1).
    Préférez : Ho già finito il lavoro.

6. Où placer l’adverbe dans la phrase ?

Règle simple pour A1 :

  • Pour insister sur le moment : placez l’adverbe au début de la phrase.
  • Pour ajouter une information : placez-le après le verbe ou après le complément.
Accent sur le moment Information ajoutée
Adesso leggo. Leggo adesso.
Dopo cena lavoro. Lavoro dopo cena.
Prima di dormire leggo. Leggo prima di dormire.

7. Mini‑schémas pour raconter votre journée

Gardez ces modèles en tête :

  1. Prima di + infinitif → action 1
    Poi + verbe conjugué → action 2

    Prima di lavorare faccio colazione, poi vado in ufficio.

  2. Dopo + nom → action après un moment

    Dopo il lavoro faccio sport.

  3. Adesso / ora + présent → ce que vous faites en ce moment

    Adesso studio italiano.

  4. Ho già + participe passé → ce qui est déjà fait

    Ho già finito i compiti.

8. Auto‑contrôle : est‑ce que ma phrase fonctionne ?

  1. Je parle du moment ?
    → Utilisez ora / adesso.
  2. Je parle de ce qui vient avant ?
    → Utilisez prima (di).
  3. Je parle de ce qui vient après ?
    → Entre deux verbes : poi.
    → Devant un nom : dopo + nom.
  4. Je veux dire « déjà » ?
    → Utilisez già entre l’auxiliaire et le participe :
    ho già fatto, sono già andato
  5. Je place l’adverbe au bon endroit ?
    • Début de phrase → pour insister.
    • Après le verbe / le complément → information supplémentaire.

Si vous pouvez transformer vos phrases de la journée avec ces modèles, vous maîtrisez déjà bien ces adverbes de temps.

  1. Les adverbes de temps se placent au début de la phrase pour mettre l’accent sur le moment.
  2. Les adverbes de temps se placent à la fin de la phrase pour ajouter une information supplémentaire.
Avverbio (Adverbe)Esempio (Exemple)
PoiLeggo e poi disegno un po'.
DopoDisegno dopo cena.
PrimaDisegno prima di uscire.
GiàHo già letto quel libro.
Ora / adessoAdesso sto disegnando.

Exercice 1: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne réponse

1. _____ lavoro in ufficio, poi vado al corso di danza.

_____ je travaille au bureau, puis je vais au cours de danse.)

2. Ceno con la mia famiglia e _____ guardo un film.

Je dîne avec ma famille et _____ je regarde un film.)

3. _____ del corso di fotografia leggo un libro, poi faccio le foto al parco.

_____ le cours de photographie, je lis un livre, puis je prends des photos au parc.)

4. _____ ascolto musica, ho già fatto i compiti di italiano.

_____ j'écoute de la musique, j'ai déjà fait les devoirs d'italien.)

Exercice 2: Réécrivez les phrases

Instruction: Reformulez les phrases en utilisant l’adverbe de temps indiqué entre parenthèses (puis, après, avant, déjà, maintenant). Changez la position de l’adverbe si nécessaire.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (poi) Vado in palestra. Faccio la doccia.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Vado in palestra e poi faccio la doccia.
    (Je vais à la salle de sport, puis je prends une douche.)
  2. Indice Indice (dopo) Ceniamo. Guardiamo un film.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Dopo cena guardiamo un film.
    (Après le dîner, nous regardons un film.)
  3. Indice Indice (prima) Esco. Scrivo le email importanti.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Prima di uscire scrivo le email importanti.
    (Avant de sortir, j'écris les e-mails importants.)
  4. Indice Indice (già) Ho letto questo documento? Ho letto questo documento.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ho già letto questo documento.
    (J'ai déjà lu ce document.)
  5. Indice Indice (ora) Studio italiano. Parlo con la mia collega italiana.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ora studio italiano e poi parlo con la mia collega.
    (Maintenant, j'étudie l'italien, puis je parle avec ma collègue.)
  6. Indice Indice (adesso) Faccio una pausa caffè. Lavoro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Adesso faccio una pausa caffè e poi lavoro.
    (À présent, je fais une pause café, puis je travaille.)

Exercice 3: Grammaire en action

Instruction: Avec un camarade, racontez les activités que vous faites avant et après le travail.

Afficher/Masquer la traduction
Situation
Sei a un aperitivo con colleghi e parlate dei vostri hobby.
(Vous êtes à un apéritif avec des collègues et vous parlez de vos loisirs.)

Discuter
  • Cosa fai prima di andare al lavoro e cosa fai dopo il lavoro? (Que fais-tu avant d'aller au travail et que fais-tu après le travail ?)
  • Quali hobby fai adesso e quali facevi prima? Usa frasi semplici. (Quels loisirs pratiques-tu maintenant et lesquels pratiquais-tu avant ? Utilise des phrases simples.)

Mots et expressions utiles
  • Nel tempo libero leggo e poi disegno. (Pendant mon temps libre, je lis puis je dessine.)
  • Dopo il lavoro ascolto musica o suono uno strumento. (Après le travail, j'écoute de la musique ou je joue d'un instrument.)
  • Prima di cenare passo tempo con la famiglia, adesso guardo un film. (Avant de dîner, je passe du temps avec ma famille ; maintenant, je regarde un film.)

Utilisation en conversation
  • prima di + infinito (avant de + infinitif)
  • poi / dopo + frase (puis / après + phrase)
  • adesso / ora + presente (maintenant / aujourd'hui + présent)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage

Profile Picture

Fabio Pirioni

Licence en lettres

University of Udine

University_Logo

Dernière mise à jour :

Mercredi, 18/02/2026 16:29