Choisir un appartement à louer
Choisir un appartement à louer

Choisir un appartement à louer

Scegliere un appartamento in affitto


Angelo Greco è un avvocato diventato famoso per rendere comprensibile la complicata legge italiana. In questo video spiega che cosa succede se un proprietario di casa non restituisce la cauzione.
Angelo Greco est un avocat devenu célèbre pour rendre compréhensible la complexe loi italienne. Dans cette vidéo, il explique ce qui se passe si un propriétaire ne restitue pas la caution.

Exercice 1: Immersion linguistique

Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.

Mot Traduction
Il padrone di casa Le propriétaire
L'affitto Le loyer
La cauzione Le dépôt de garantie
I danni Les dommages
L'appartamento L’appartement
L'inquilino Le locataire
Il proprietario Le propriétaire
C'è una cosa che il vostro padrone di casa non vi ha mai detto. (Il y a une chose que votre propriétaire ne vous a jamais dite.)
Quando si firma un affitto si paga una cauzione. (Quand on signe un contrat de location, on verse un dépôt de garantie.)
La cauzione serve per eventuali danni alla casa. (Le dépôt de garantie sert à couvrir d’éventuels dommages au logement.)
L'inquilino paga solo i danni causati da incuria o colpa. (Le locataire ne paie que les dommages causés par négligence ou faute.)
Non paga i danni dovuti al normale uso della casa. (Il ne paie pas les dommages dus à l’usage normal du logement.)
Il proprietario non può decidere da solo quanto vale il danno. (Le propriétaire ne peut pas décider tout seul de la valeur du dommage.)
Non può dire semplicemente: "Mi tengo la cauzione". (Il ne peut pas simplement dire : « Je garde le dépôt de garantie ».)
Se vuole trattenere la cauzione deve fare causa all'inquilino. (S’il veut conserver le dépôt de garantie, il doit poursuivre le locataire en justice.)
Sarà il giudice a decidere il valore dei danni. (Ce sera le juge qui décidera de la valeur des dommages.)
Se il proprietario non restituisce la cauzione e non fa causa, l'inquilino può fare causa a lui. (Si le propriétaire ne rend pas le dépôt de garantie et n’engage pas de procédure, le locataire peut le poursuivre en justice.)

1. Quando si firma un affitto, che cosa si paga?

(Quand on signe un contrat de location, qu’est-ce qu’on paie ?)

2. A che cosa serve la cauzione?

(À quoi sert le dépôt de garantie ?)

3. Quali danni non paga l'inquilino?

(Quels dommages le locataire ne paie-t-il pas ?)

4. Chi decide il valore dei danni se c'è una disputa sulla cauzione?

(Qui décide de la valeur des dommages s’il y a un litige sur le dépôt de garantie ?)

Exercice 2: Dialogue

Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.

Il Signor Rossi e l'agente immobiliare visitano un appartamento: stanze, bollette e contratto

Monsieur Rossi et l’agent immobilier visitent un appartement : pièces, factures et contrat
1. Agente immobiliare: Buongiorno, signor Rossi! Piacere di conoscerla. (Bonjour, Monsieur Rossi ! Ravi de vous rencontrer.)
2. Signor Rossi: Piacere mio! Grazie per aver fissato la visita così rapidamente. (Tout le plaisir est pour moi ! Merci d’avoir fixé la visite si rapidement.)
3. Agente immobiliare: Si figuri. Questo è l'appartamento: l'ingresso dà sul soggiorno e, accanto, c'è la cucina. (Je vous en prie. Voici l’appartement : l’entrée donne sur le séjour et, à côté, il y a la cuisine.)
4. Signor Rossi: Ottimo. Possiamo vedere le camere? (Excellent. Pouvons-nous voir les chambres ?)
5. Agente immobiliare: Certo. Qui c'è la camera matrimoniale. (Bien sûr. Ici, il y a la chambre principale.)
6. Signor Rossi: Molto bene. Come sono gestite le bollette? (Très bien. Comment sont gérées les factures ?)
7. Agente immobiliare: Le bollette sono a parte. Sono circa 80 euro al mese, per acqua, elettricità e connessione internet. (Les factures sont en plus. C’est environ 80 euros par mois, pour l’eau, l’électricité et la connexion internet.)
8. Signor Rossi: Ok. Che tipo di contratto è? (Ok. Quel type de contrat est-ce ?)
9. Agente immobiliare: È un contratto 4+4, con una cauzione di due mensilità. (C’est un contrat 4+4, avec un dépôt de garantie de deux mensualités.)
10. Signor Rossi: Perfetto. Posso pensarci un paio di giorni? (Parfait. Puis-je y réfléchir un couple de jours ?)
11. Agente immobiliare: Certo. Resto a disposizione se ha bisogno di altre informazioni. (Bien sûr. Je reste à votre disposition si vous avez besoin d’autres informations.)
12. Signor Rossi: Le farò sapere presto. Grazie per la disponibilità. (Je vous tiendrai au courant bientôt. Merci pour votre disponibilité.)

1. Quanto costano circa le bollette al mese?

(Combien coûtent environ les factures par mois ?)

2. Che tipo di contratto propone l'agente immobiliare?

(Quel type de contrat propose l’agent immobilier ?)