A1.41 - Opis hobby
Descrivere gli hobby
1. Nauka przez zanurzenie w języku
A1.41.1 Aktywność
Jak spędzać wolny czas
3. Gramatyka
A1.41.2 Gramatyka
Przysłówki czasu: dopo, prima, poi itp...
kluczowy czasownik
Disegnare (rysować)
kluczowy czasownik
Leggere (czytać)
4. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Newsletter del circolo culturale: “Serata hobby”
Słowa do użycia: film, Tempo, Dopo, fotografia, Libero, Prima, hobby, libro, disegno, Poi
(Biuletyn klubu kulturalnego: „Wieczór hobby”)
Il circolo culturale “ ” organizza una nuova “Serata ” per professionisti che lavorano in città. il lavoro, molti soci vogliono rilassarsi e conoscere nuove persone con interessi simili. Per questo, ogni giovedì sera ci sono piccoli gruppi di lettura, corsi di e un laboratorio di . iniziano i gruppi di lettura: ogni settimana un socio presenta un e tutti parlano insieme. c’è il corso di disegno, per chi ama il disegno creativo e vuole migliorare un po’. Alla fine della serata, le luci si abbassano e in sala proiezioni tutti guardano un italiano famoso. È possibile anche ascoltare musica soft e passare del tempo con nuovi amici al bar del circolo.Klub kulturalny „Czas Wolny” organizuje nowy „Wieczór hobby” dla osób pracujących w mieście. Po pracy wielu członków chce się zrelaksować i poznać nowe osoby o podobnych zainteresowaniach. Dlatego w każdy czwartek wieczorem odbywają się małe grupy czytelnicze, kursy rysunku oraz warsztaty fotografii.
Na początku są grupy czytelnicze: co tydzień jeden z członków prezentuje książkę i wszyscy razem o niej rozmawiają. Potem odbywa się kurs rysunku — dla tych, którzy lubią twórcze rysowanie i chcą się trochę doskonalić. Pod koniec wieczoru światła przygasają i w sali projekcyjnej wszyscy oglądają znany włoski film. Można też posłuchać muzyki w tle i spędzić czas z nowymi znajomymi w klubowym barze.
-
Perché il circolo organizza la “Serata hobby” per i professionisti?
(Dlaczego klub organizuje „Wieczór hobby” dla osób pracujących?)
-
Quali attività ci sono durante la serata al circolo culturale?
(Jakie aktywności odbywają się podczas wieczoru w klubie kulturalnym?)
-
Tu, nel tuo tempo libero, preferisci leggere, disegnare, guardare film o fare un’altra attività? Perché?
(Ty — w swoim czasie wolnym — wolisz czytać, rysować, oglądać filmy czy robić inną aktywność? Dlaczego?)
Ćwiczenie 2: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każdy początek do właściwego zakończenia.
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Nel tempo libero ___ e poi leggo un libro sul divano.
(W czasie wolnym ___, a potem czytam książkę na kanapie.)2. Dopo cena ___ spesso alla scrivania del soggiorno.
(Po kolacji ___ często przy biurku w salonie.)3. Ieri sera ___ un libro e poi ho disegnato un po'.
(Wczoraj wieczorem ___ książkę, a potem trochę rysowałem.)4. Prima del corso di fotografia ___ già le informazioni sul sito dell'accademia.
(Przed kursem fotografii ___ już informacje na stronie akademii.)Ćwiczenie 4: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Colleghi parlano degli hobby dopo il lavoro
Marco, collega: Pokaż Laura, cosa fai di solito nel tuo tempo libero dopo il lavoro?
(Laura, cosa fai di solito nel tuo tempo libero dopo il lavoro?)
Laura, collega: Pokaż Mi piace molto leggere un buon libro e ascoltare musica in salotto.
(Mi piace molto leggere un buon libro e ascoltare musica in salotto.)
Marco, collega: Pokaż Interessante, io preferisco la fotografia e a volte faccio foto al Duomo.
(Interessante, io preferisco la fotografia e a volte faccio foto al Duomo.)
Laura, collega: Pokaż Che bello, un giorno posso venire con te a fare foto?
(Che bello, un giorno posso venire con te a fare foto?)
Otwarte pytania:
1. Che cosa ti piace fare nel tuo tempo libero?
Co lubisz robić w czasie wolnym?
2. Ti piace passare del tempo con la famiglia o con gli amici dopo il lavoro?
Czy po pracy wolisz spędzać czas z rodziną czy z przyjaciółmi?
3. dialogue:[{"speaker":"Marco, collega","gender":"male","sentence":"Laura, cosa fai di solito nel tuo tempo libero dopo il lavoro?"},{"speaker":"Laura, collega","gender":"female","sentence":"Mi piace molto leggere un buon libro e ascoltare musica in salotto."},{"speaker":"Marco, collega","gender":"male","sentence":"Interessante, io preferisco la fotografia e a volte faccio foto al Duomo."},{"speaker":"Laura, collega","gender":"female","sentence":"Che bello, un giorno posso venire con te a fare foto?"}]}
dialogue:[{"speaker":"Marco, collega","gender":"male","sentence":"Laura, cosa fai di solito nel tuo tempo libero dopo il lavoro?"},{"speaker":"Laura, collega","gender":"female","sentence":"Mi piace molto leggere un buon libro e ascoltare musica in salotto."},{"speaker":"Marco, collega","gender":"male","sentence":"Interessante, io preferisco la fotografia e a volte faccio foto al Duomo."},{"speaker":"Laura, collega","gender":"female","sentence":"Che bello, un giorno posso venire con te a fare foto?"}]}
Iscriversi a un corso di danza serale
Segretaria scuola di danza: Pokaż Buonasera, ti posso aiutare? Vuoi un corso di danza?.
(Dobry wieczór, w czym mogę pomóc? Chcesz zapisać się na kurs tańca?)
Studente lavoratore: Pokaż Sì, lavoro tutto il giorno e la sera mi piace ballare, è il mio hobby.
(Tak, pracuję cały dzień i wieczorem lubię tańczyć, to moje hobby.)
Segretaria scuola di danza: Pokaż Perfetto, abbiamo un corso di danza il martedì sera per adulti.
(Świetnie, mamy kurs tańca we wtorkowe wieczory dla dorosłych.)
Studente lavoratore: Pokaż Benissimo, mi iscrivo, così non guardo solo film a casa nel tempo libero.
(Znakomicie, zapiszę się — dzięki temu nie będę tylko oglądać filmów w domu w czasie wolnym.)
Otwarte pytania:
1. Ti piace la danza o preferisci un altro hobby?
Czy lubisz taniec czy wolisz inne hobby?
2. Quando hai tempo per i tuoi hobby, la sera o il weekend?
Kiedy masz czas na hobby — wieczorem czy w weekendy?
Ćwiczenie 5: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Al lavoro, una collega italiana ti chiede in pausa caffè: «Che hobby hai nel tempo libero?». Rispondi e parla di un hobby che fai spesso. (Usa: l’hobby, il tempo libero, mi piace...)
(W pracy włoska koleżanka pyta cię podczas przerwy kawowej: «Che hobby hai nel tempo libero?» Odpowiedz i opowiedz o hobby, które często uprawiasz. (Użyj: l'hobby, il tempo libero, mi piace...))Nel mio tempo libero
(W moim czasie wolnym ...)Przykład:
Nel mio tempo libero il mio hobby è la fotografia, mi piace molto fare foto alla città.
(W moim czasie wolnym moim hobby jest fotografia, bardzo lubię robić zdjęcia miastu.)2. Scrivi un breve messaggio a un collega italiano per proporre un’attività dopo il lavoro, per esempio andare a un corso di danza. (Usa: la danza, ti va di..., dopo il lavoro)
(Napisz krótką wiadomość do włoskiego kolegi, proponując zajęcie po pracy, na przykład pójście na kurs tańca. (Użyj: la danza, ti va di..., dopo il lavoro))Dopo il lavoro
(Po pracy ...)Przykład:
Dopo il lavoro possiamo andare a un corso di danza, ti va di venire con me?
(Po pracy możemy pójść na kurs tańca, masz ochotę pójść ze mną?)3. Sei a cena da amici italiani. Un amico ti chiede: «Ti piace leggere? Che libro leggi adesso?». Rispondi. (Usa: il libro, leggere, mi piace / non mi piace)
(Jesteś na kolacji u włoskich przyjaciół. Przyjaciel pyta cię: «Ti piace leggere? Che libro leggi adesso?» Odpowiedz. (Użyj: il libro, leggere, mi piace / non mi piace))Adesso leggo
(Teraz czytam ...)Przykład:
Adesso leggo un libro italiano, mi piace molto leggere la sera prima di dormire.
(Teraz czytam włoską książkę, bardzo lubię czytać wieczorem przed snem.)4. Parli con un vicino italiano nel weekend. Ti chiede: «Cosa fai oggi con la famiglia nel tempo libero?». Rispondi. (Usa: il tempo libero, la famiglia, passare del tempo)
(Rozmawiasz z włoskim sąsiadem w weekend. Pyta cię: «Cosa fai oggi con la famiglia nel tempo libero?» Odpowiedz. (Użyj: il tempo libero, la famiglia, passare del tempo))Nel tempo libero con la mia famiglia
(W czasie wolnym z moją rodziną ...)Przykład:
Nel tempo libero con la mia famiglia passo la giornata al parco, giochiamo e facciamo una passeggiata.
(W czasie wolnym z moją rodziną spędzamy dzień w parku, bawimy się i spacerujemy.)Ćwiczenie 6: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 4 lub 5 zdań, opisujących jak spędzasz swój czas wolny w ciągu tygodnia lub w weekend i które hobby lubisz najbardziej.
Przydatne wyrażenia:
Nel mio tempo libero mi piace… / Di solito dopo il lavoro… / Nel fine settimana preferisco… / Mi piace questo hobby perché…
Esercizio 7: Ćwiczenie z konwersacji
Istruzione:
- Descrivi l'hobby in ogni immagine. (Opisz hobby na każdym zdjęciu.)
- Qual è la tua attività preferita? (Jaka jest twoja ulubiona aktywność?)
- Crea un dialogo chiedendo qual è l'hobby preferito. (Stwórz dialog z pytaniem o ulubione hobby.)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Instrukcje dla nauczyciela
- Przeczytaj na głos przykładowe zwroty.
- Odpowiedz na pytania dotyczące obrazu.
- Studenci mogą również przygotować to ćwiczenie jako tekst pisemny na następną lekcję.
Przykładowe zwroty:
|
La donna canta. Kobieta śpiewa. |
|
Sono attivi e fanno sport. Oni są aktywni i uprawiają sport. |
|
Mi piace molto ascoltare la musica. Bardzo lubię słuchać muzyki. |
|
Cosa ti piace fare? Co lubisz robić? |
|
Mi piace leggere. Lubię czytać. |
|
Mi piace dipingere. Lubię malować. |
| ... |