Onregelmatige vergelijkingen en overtreffende trappen

Les comparatifs et superlatifs irréguliers


Les comparatifs et superlatifs irréguliers sont utilisés pour comparer ou exprimer des extrêmes. Par exemple : 'le meilleur', 'pire', 'très'.

(Onregelmatige comparatieven en superlatieven worden gebruikt om te vergelijken of extremen uit te drukken. Bijvoorbeeld: 'le meilleur', 'pire', 'très'.)

Wanneer gebruik je meilleur, mieux, pire, moindre?

  • meilleur = vergrotende trap van bon (bijvoeglijk naamwoord) → bij een zelfstandig naamwoord.
  • mieux = vergrotende trap van bien (bijwoord) → bij een werkwoord (hoe je iets doet).
  • pire = vergrotende trap van mauvais (bijvoeglijk naamwoord) én mal (bijwoord) → “slechter”.
  • moindre = vergrotende trap van petit in de betekenis “minder/kleiner (risico, impact, kans…)” (formeler).

Meilleur (bij een zelfstandig naamwoord): “een betere …”

Gebruik meilleur(e)(s) als je iets of iemand beschrijft (een ding, een dienst, een optie…).

Structuur Voorbeeld
Nom + être + meilleur + que Ce vol est meilleur que le précédent.
Nom + être + meilleur(e) (zonder vergelijking) J’ai une meilleure place.
  • Let op akkoord: meilleur (m), meilleure (v), meilleurs (mv), meilleures (vv).
  • Niet zeggen: plus bon (klinkt niet natuurlijk). Zeg: meilleur.

Mieux (bij een werkwoord): “beter (doen/begrijpen)”

Gebruik mieux als het gaat om hoe je iets doet.

Structuur Voorbeeld
Verbe + mieux Je comprends mieux maintenant.
mieux + infinitif Je veux mieux expliquer la situation.
  • Niet zeggen: Je comprends meilleurmeilleur hoort niet bij een werkwoord.
  • Niet zeggen: plus bien → de vaste vorm is mieux.

Pire: “slechter” (en waarom je nooit “plus pire” zegt)

pire is al een vergelijking. Daarom combineer je het niet met plus.

  • Correct: Ce service est pire que l’année dernière.
  • Fout: Ce service est plus pire

Tip: bij mal hoor je soms ook plus mal (bv. “ik heb meer pijn”), maar in deze les focus je op de vaste vorm pire.

Moindre: “minder/kleiner (risico, kans, impact)”

moindre gebruik je vaak bij abstracte woorden (professionele context):

  • un moindre risque
  • une moindre erreur
  • une moindre attente
  • Correct: Il y a un moindre risque avec ce billet flexible.
  • Fout: un plus moindre risque (moindre is al “minder”).

Superlatief: le/la/les + meilleur / pire

Als je zegt dat iets het beste of het slechtste is in een groep:

  • le meilleur / la meilleure / les meilleurs / les meilleures
  • le pire / la pire / les pires
Betekenis Voorbeeld
het beste Sur le menu, la soupe est la meilleure option.
het slechtste Dans mon équipe, Paul fait le pire travail.

Let op: le pire gebruik je niet om twee dingen direct te vergelijken met que.

  • Vergelijking (2 dingen): Ce vol est pire que celui de ce matin.
  • Superlatief (groep): C’est le pire vol de la journée.

Superlatif absolu: très + adjectif

Dit is géén vergelijking, alleen “heel …”.

  • un vol très long
  • une explication très claire

Snelle zelfcheck (30 seconden)

  1. Gaat het om een zelfstandig naamwoord? → meilleur(e)(s).
  2. Gaat het om een werkwoord (hoe je iets doet)? → mieux.
  3. Wil je “slechter”? → pire (niet plus pire).
  4. Wil je “minder/kleiner (risico/kans/impact)”? → moindre.
  5. “Het beste/slechtste van allemaal”? → le/la/les + meilleur / pire.
  1. De absolute overtreffende trap gebruikt bijwoorden zoals 'très' vóór het bijvoeglijk naamwoord (très grand, très rapide).
Base (basis)Comparatif (vergrotende trap)Exemple (voorbeeld)
Bon (goed)Meilleur (beter)Ce vol est meilleur que le précédent. (Deze vlucht is beter dan de vorige.)
Bien (goed)Mieux (beter)Je comprends mieux les consignes de sécurité maintenant. (Ik begrijp de veiligheidsinstructies nu beter.)
Mal (slecht)Pire (erger)Le voyage est pire pendant les turbulences. (De reis is erger tijdens turbulentie.)
Mauvais (slecht)Pire (erger)Ce service est pire que celui de l’année dernière. (Deze service is erger dan die van vorig jaar.)
Petit (klein)Moindre (minder)Il y a un moindre risque avec ce billet flexible. (Er is een kleiner risico met dit flexibele ticket.)

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. Votre siège est ____ que celui de votre collègue, il est près du couloir.

Uw stoel is ____ dan die van uw collega, hij is dicht bij het gangpad.

2. Avec ces explications, je comprends ____ les consignes de sécurité.

Met deze uitleg begrijp ik ____ de veiligheidsinstructies.

3. Pour voyager en août, c'est ____ : il y a plus de monde au contrôle de sécurité.

Om in augustus te reizen is het ____ : er zijn meer mensen bij de veiligheidscontrole.

4. Avec ce billet flexible, il y a un ____ risque si votre vol est annulé.

Met dit flexibele ticket is er een ____ risico als uw vlucht wordt geannuleerd.

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf elke zin met de onregelmatige vergrotende of overtreffende trap (meilleur, mieux, pire, moindre) of met het superlatief (le/la/les + meilleur/pire), zoals aangegeven tussen haakjes.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (meilleur) Ce restaurant est bon, mais l’autre est encore plus bon.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Ce restaurant est bon, mais l’autre est encore meilleur.
    (Dit restaurant is goed, maar het andere is nog beter.)
  2. Hint Hint (mieux) Je parle bien français, mais je parle anglais encore plus bien.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Je parle bien français, mais je parle anglais encore mieux.
    (Ik spreek goed Frans, maar ik spreek Engels nog beter.)
  3. Hint Hint (pire) Le service est mauvais aujourd’hui, et hier il était encore plus mauvais.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Le service est mauvais aujourd’hui, et hier il était pire.
    (De service is vandaag slecht, en gisteren was hij erger.)
  4. Hint Hint (moindre) Avec ce nouveau planning, il y a un petit risque de retard.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Avec ce nouveau planning, il y a un moindre risque de retard.
    (Met deze nieuwe planning is er een geringer risico op vertraging.)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Talen voor communicatie in internationale ondernemingen en organisaties

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

vrijdag, 01/05/2026 18:40