A2.4.1 - En el aeropuerto
Am Flughafen
Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Online einchecken | Hacer el check-in online |
| Der Flughafen | El aeropuerto |
| Das Gepäck | El equipaje |
| Das Handgepäck | El equipaje de mano |
| Das Übergepäck | El exceso de equipaje |
| Der Tarif | La tarifa |
| Die Anzeigetafel | El panel de información |
| Das Terminal | La terminal |
| Bitte checken Sie auf jeden Fall zu Hause online ein. | (Por favor, haga el check-in online en casa, sin falta.) |
| Am Flughafen können sonst schnell Strafgebühren entstehen. | (En el aeropuerto pueden surgir rápidamente cargos por penalización.) |
| Prüfen Sie beim Online-Check-in Ihren Tarif und wie viel Gepäck inklusive ist. | (Compruebe en el check-in online su tarifa y cuántas maletas están incluidas.) |
| Handgepäck ist oft kostenlos; aufgegebenes Gepäck kostet dagegen häufig extra. | (El equipaje de mano suele ser gratuito; el equipaje facturado, en cambio, suele tener coste adicional.) |
| Das Gewicht ist wichtig: manchmal zwanzig Kilogramm, manchmal dreiundzwanzig Kilogramm. | (El peso es importante: a veces veinte kilogramos, a veces veintitrés kilogramos.) |
| Übergepäck kann sehr teuer sein, oft bis zu achtzig Euro pro Kilogramm. | (El exceso de equipaje puede ser muy caro, a menudo hasta ochenta euros por kilogramo.) |
| Planen Sie den Weg zum Flughafen vorher: Taxi, Bus, Bahn oder Auto. | (Planifique con antelación cómo llegar al aeropuerto: taxi, autobús, tren o coche.) |
| Spontane Tickets oder Parkplätze sind oft sehr teuer. | (Los billetes o las plazas de aparcamiento comprados de forma espontánea suelen ser muy caros.) |
| Am Flughafen schauen Sie zuerst auf die Anzeigetafel. | (En el aeropuerto, primero consulte el panel de información.) |
| Folgen Sie dann den Schildern zum Terminal und zum Check-in. | (A continuación, siga las indicaciones hacia la terminal y el mostrador de facturación.) |
Preguntas de comprensión:
-
Warum sollten Sie auf jeden Fall zu Hause online einchecken?
(¿Por qué debe hacer el check-in online en casa, sin falta?)
-
Welches Gepäck ist oft im Preis inklusive: Handgepäck oder aufgegebenes Gepäck?
(¿Qué tipo de equipaje suele estar incluido en el precio: el equipaje de mano o el equipaje facturado?)
-
Worauf sollen Sie am Flughafen zuerst schauen, um den Weg zum Check-in zu finden?
(¿En qué debe fijarse primero en el aeropuerto para encontrar el camino al mostrador de facturación?)
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Beim Check-in am Flughafen
| 1. | Christian: | Guten Morgen, ich möchte für meinen Flug einchecken. | (Buenos días, quiero facturar para mi vuelo.) |
| 2. | Frau Müller: | Guten Morgen, haben Sie Ihr Ticket und Ihren Reisepass? | (Buenos días, ¿tiene su billete y su pasaporte?) |
| 3. | Christian: | Ja, hier sind mein Ticket und mein Reisepass. | (Sí, aquí están mi billete y mi pasaporte.) |
| 4. | Frau Müller: | Haben Sie auch Gepäck zum Aufgeben? | (¿También tiene equipaje para facturar?) |
| 5. | Christian: | Ja, einen Koffer, aber ich glaube, ich habe nur Handgepäck gebucht. | (Sí, una maleta, pero creo que solo reservé equipaje de mano.) |
| 6. | Frau Müller: | Dann prüfe ich kurz den Tarif und das erlaubte Gewicht. | (Entonces compruebo rápidamente la tarifa y el peso permitido.) |
| 7. | Christian: | Ich hoffe, ich muss nichts für Übergepäck bezahlen. | (Espero no tener que pagar por exceso de equipaje.) |
| 8. | Frau Müller: | Nein, alles passt. Ein Koffer ist in Ihrem Tarif inklusive. Stellen Sie Ihren Koffer bitte auf die Waage. | (No, todo está bien. Una maleta está incluida en su tarifa. Por favor, ponga su maleta en la báscula.) |
| 9. | Christian: | Ja, natürlich. | (Sí, claro.) |
| 10. | Frau Müller: | Alles gut. Ihr Koffer ist nicht zu schwer. | (Todo bien. Su maleta no pesa demasiado.) |
| 11. | Christian: | Super. Wann ist der Abflug und von welchem Gate fliegt der Flug? | (Genial. ¿A qué hora sale el vuelo y desde qué puerta sale?) |
| 12. | Frau Müller: | Der Abflug ist um 12:00 Uhr. Ihr Flug geht von Gate B7 in Terminal 1. | (La salida es a las 12:00. Su vuelo sale de la puerta B7 en la Terminal 1.) |
| 13. | Christian: | Vielen Dank! | (¡Muchas gracias!) |
1. Was möchte Christian am Schalter machen?
(¿Qué quiere hacer Christian en el mostrador?)2. Welche Dokumente gibt Christian der Mitarbeiterin?
(¿Qué documentos le da Christian a la empleada?)Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.
-
Stellen Sie sich vor, Sie kommen zum Flughafen und möchten einchecken. Was sagen Sie am Check-in-Schalter?
Imagínese que llega al aeropuerto y quiere facturar. ¿Qué dice en el mostrador de facturación?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Ihr Flug hat zwei Stunden Verspätung. Was fragen Sie am Infoschalter über den neuen Abflugzeitpunkt und das Gate?
Su vuelo tiene un retraso de dos horas. ¿Qué pregunta en el mostrador de información sobre la nueva hora de salida y la puerta de embarque?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie stehen in der Sicherheitskontrolle. Was müssen Sie vorzeigen und was dürfen Sie nicht mitnehmen?
Está en el control de seguridad. ¿Qué debe mostrar y qué no se le permite llevar consigo?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Im Flugzeug verstehen Sie die Sicherheitsanweisungen nicht gut. Wie fragen Sie die Flugbegleiterin höflich um eine kurze Erklärung?
En el avión no entiende bien las instrucciones de seguridad. ¿Cómo pide cortésmente a la auxiliar de vuelo una breve explicación?
__________________________________________________________________________________________________________
Ejercicio 4: Práctica en contexto
Instrucción: Informieren Sie sich über die möglichen Reiseziele mit der deutschen Fluggesellschaft Lufthansa.
¡Practica este diálogo con un profesor real!
Este diálogo es parte de nuestros materiales de aprendizaje. Durante nuestras clases de conversación, practicas las situaciones con un profesor y otros estudiantes.
- Implementa el MCER, el examen DELE y las directrices de Cervantes
- Respaldado por la Universidad de Siegen