Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Online einchecken | Hacer el check-in online |
| Der Flughafen | El aeropuerto |
| Das Gepäck | El equipaje |
| Das Handgepäck | El equipaje de mano |
| Das Übergepäck | El exceso de equipaje |
| Der Tarif | La tarifa |
| Die Anzeigetafel | El panel de información |
| Das Terminal | La terminal |
1. Warum ist es sinnvoll, zu Hause online einzuchecken?
(¿Por qué tiene sentido hacer el check-in online en casa?)2. Was kann laut den Infos oft extra kosten?
(¿Qué puede costar extra a menudo según la información?)3. Was soll man am Flughafen zuerst machen, um den richtigen Bereich zu finden?
(¿Qué se debe hacer primero en el aeropuerto para encontrar la zona correcta?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Christian gibt sein Gepäck am Check-in ab
| 1. | Christian: | Guten Morgen, ich möchte für meinen Flug einchecken. | (Buenos días, me gustaría hacer el check-in para mi vuelo.) |
| 2. | Frau Müller: | Guten Morgen. Haben Sie Ihr Ticket und Ihren Reisepass? | (Buenos días. ¿Tiene su billete y su pasaporte?) |
| 3. | Christian: | Ja, hier sind mein Ticket und mein Reisepass. | (Sí, aquí están mi billete y mi pasaporte.) |
| 4. | Frau Müller: | Haben Sie auch Gepäck zum Aufgeben? | (¿Tiene también equipaje para facturar?) |
| 5. | Christian: | Ja, einen Koffer. Aber ich glaube, ich habe nur Handgepäck gebucht. | (Sí, una maleta. Pero creo que solo reservé equipaje de mano.) |
| 6. | Frau Müller: | Dann prüfe ich kurz den Tarif und das erlaubte Gewicht. | (Entonces reviso un momento la tarifa y el peso permitido.) |
| 7. | Christian: | Ich hoffe, ich muss wegen Übergepäck nichts bezahlen. | (Espero no tener que pagar nada por exceso de equipaje.) |
| 8. | Frau Müller: | Nein, alles passt. Ein Koffer ist im Tarif inklusive. Stellen Sie den Koffer bitte auf die Waage. | (No, todo está bien. Una maleta está incluida en la tarifa. Ponga la maleta en la báscula, por favor.) |
| 9. | Christian: | Gern. | (Con gusto.) |
| 10. | Frau Müller: | Alles gut. Der Koffer ist nicht zu schwer. | (Todo bien. La maleta no pesa demasiado.) |
| 11. | Christian: | Super. Wann ist der Abflug und von welchem Gate geht der Flug? | (Genial. ¿Cuándo es la salida y desde qué puerta sale el vuelo?) |
| 12. | Frau Müller: | Der Abflug ist um 12:00 Uhr. Ihr Flug geht von Gate B7 in Terminal 1. | (La salida es a las 12:00. Su vuelo sale de la puerta B7 en la Terminal 1.) |
| 13. | Christian: | Vielen Dank! | (¡Muchas gracias!) |
1. Was muss Christian am Check-in zeigen?
(¿Qué debe mostrar Christian en el check-in?)2. Wo startet Christians Flug?
(¿Desde dónde sale el vuelo de Christian?)Ejercicio 3: Utiliza el sitio web
Instrucción: Estás planeando unas vacaciones desde Fráncfort y buscas un vuelo adecuado.
Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.
Show/hide translationsTask: Wähle zwei Reiseziele ab Frankfurt, notiere den Preis und schreibe für jedes Ziel, welchen Flug du bevorzugst und warum.
Use in your answer: Flüge suchen / Check-in / Flugstatus / Hin- und Rückflug / Frankfurt / Abflug