Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Online einchecken | Registrarse en línea |
| Flughafen | Aeropuerto |
| Gepäck | Equipaje |
| Handgepäck | Equipaje de mano |
| Übergepäck | Exceso de equipaje |
| Tarif | Tarifa |
| Anzeigetafel | Panel de información |
| Terminal | Terminal |
1. Warum sollte man am besten schon zu Hause online einchecken?
(¿Por qué es mejor hacer el check-in en línea desde casa?)2. Was soll man beim Online-Check-in genau kontrollieren?
(¿Qué se debe comprobar exactamente durante el check-in en línea?)3. Welche Gewichtsangaben werden im Text als üblich für aufgegebenes Gepäck genannt?
(¿Qué pesos se mencionan en el texto como habituales para el equipaje facturado?)4. Was ist der erste Schritt am Flughafen nach der Ankunft?
(¿Cuál es el primer paso en el aeropuerto después de llegar?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Beim Check-in am Flughafen
| 1. | Christian: | Guten Morgen, ich möchte für meinen Flug einchecken. | (Buenos días, quiero facturar para mi vuelo.) |
| 2. | Frau Müller: | Guten Morgen, haben Sie Ihr Ticket und Ihren Reisepass? | (Buenos días, ¿tiene su billete y su pasaporte?) |
| 3. | Christian: | Ja, hier sind mein Ticket und mein Reisepass. | (Sí, aquí están mi billete y mi pasaporte.) |
| 4. | Frau Müller: | Haben Sie auch Gepäck zum Aufgeben? | (¿También tiene equipaje para facturar?) |
| 5. | Christian: | Ja, einen Koffer, aber ich glaube, ich habe nur Handgepäck gebucht. | (Sí, una maleta, pero creo que solo reservé equipaje de mano.) |
| 6. | Frau Müller: | Dann prüfe ich kurz den Tarif und das erlaubte Gewicht. | (Entonces compruebo rápidamente la tarifa y el peso permitido.) |
| 7. | Christian: | Ich hoffe, ich muss nichts für Übergepäck bezahlen. | (Espero no tener que pagar por exceso de equipaje.) |
| 8. | Frau Müller: | Nein, alles passt. Ein Koffer ist in Ihrem Tarif inklusive. Stellen Sie Ihren Koffer bitte auf die Waage. | (No, todo está bien. Una maleta está incluida en su tarifa. Por favor, ponga su maleta en la báscula.) |
| 9. | Christian: | Ja, natürlich. | (Sí, claro.) |
| 10. | Frau Müller: | Alles gut. Ihr Koffer ist nicht zu schwer. | (Todo bien. Su maleta no pesa demasiado.) |
| 11. | Christian: | Super. Wann ist der Abflug und von welchem Gate fliegt der Flug? | (Genial. ¿A qué hora sale el vuelo y desde qué puerta sale?) |
| 12. | Frau Müller: | Der Abflug ist um 12:00 Uhr. Ihr Flug geht von Gate B7 in Terminal 1. | (La salida es a las 12:00. Su vuelo sale de la puerta B7 en la Terminal 1.) |
| 13. | Christian: | Vielen Dank! | (¡Muchas gracias!) |
1. Was möchte Christian am Schalter machen?
(¿Qué quiere hacer Christian en el mostrador?)2. Welche Dokumente gibt Christian der Mitarbeiterin?
(¿Qué documentos le da Christian a la empleada?)Ejercicio 3: Abre el enlace y completa la tarea
Instrucción: Está en el aeropuerto de Fráncfort y está planificando en línea su próximo vuelo con Lufthansa.
Tarea: Welches Ziel ab Frankfurt ist im Text am günstigsten und wie viel kostet der Hin- und Rückflug?
Palabras importantes: Flughafen Frankfurt / Hin- und Rückflug / Flugangebote / Reiseziele / Preise / Reisepass