Ejercicio 1: Emparejar una palabra
Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.
Ejercicio 2: Preparación del examen
Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación
Hinweis der Personalabteilung: Zeugnisse und Abschlüsse einreichen
Rellena los huecos: beendet, Zeugnis, Hochschulabschluss, Einschreibung, Hochschule, Prüfung, Abschluss
(Aviso del departamento de Recursos Humanos: entregar certificados y títulos)
Für die Personalakte benötigen wir bis Freitag Kopien von Ihrem und Ihrem . Bitte laden Sie die Dokumente im HR‑Portal hoch. Wenn Sie in Deutschland einen Master machen möchten, brauchen Sie oft eine offizielle an einer .
Im Portal sehen Sie auch, ob Ihr schon geprüft ist. Letzten Monat haben einige Kolleginnen die bestanden, andere sind durchgefallen und müssen sie wiederholen. Wer sein Studium bereits hat, kann außerdem ein Praktikum oder einen Kurs eintragen.Para el expediente de personal necesitamos, antes del viernes, copias de su título universitario y de su certificado. Por favor, suba los documentos al portal de RR. HH. Si quiere hacer un máster en Alemania, a menudo necesita una matriculación oficial en una universidad.
En el portal también puede ver si su título ya ha sido revisado. El mes pasado, algunas compañeras aprobaron el examen; otras suspendieron y tienen que repetirlo. Quien ya haya terminado sus estudios también puede registrar unas prácticas o un curso.
-
Welche Dokumente soll man im HR‑Portal hochladen und warum?
(¿Qué documentos se deben subir al portal de RR. HH. y por qué?)
Ejercicio 3: Comprensión auditiva
Instrucción: Escucha el fragmento de audio e indica si las siguientes afirmaciones son verdaderas o falsas.
| Verdadero | Falso | |
|---|---|---|
|
(Pronto tiene una cita en la universidad porque quiere matricularse.) |
||
|
(Para la matrícula tiene que presentar su certificado.) |
||
|
(Ya ha decidido que hará directamente un máster.) |
Ejercicio 4: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Gestern ___ die Prüfung ___.
(Ayer ___ el examen ___.)2. Letzte Woche ___ ich mein Studium ___.
(La semana pasada ___ mis estudios ___.)3. Plötzlich ___ er die Prüfung nicht und war sehr nervös.
(De repente, ___ él el examen y estaba muy nervioso.)Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.
Ejercicio 6: Preguntas de debate
Instrucción: Responde a las preguntas usando el vocabulario de este capítulo.
Expresiones útiles:
Ich habe ... studiert und den Abschluss vor ... gemacht. / Ich habe mich für ... eingeschrieben. / Plötzlich musste ich eine Prüfung schreiben, aber ich habe sie bestanden.
-
Welche Ausbildung oder welches Studium haben Sie gemacht und warum haben Sie sich dafür entschieden?
¿Qué formación o qué estudios ha realizado y por qué se decidió por ellos?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Was möchten Sie in Deutschland noch lernen oder studieren und wann möchten Sie damit beginnen?
¿Qué le gustaría aprender o estudiar todavía en Alemania y cuándo le gustaría empezar?
__________________________________________________________________________________________________________
Ejercicio 7: Redacción de correspondencia
Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación
Betreff: Infos für Ihre Beratung zum Studienstart
Guten Tag Frau Novak,
vielen Dank für Ihre Anfrage. Für die Beratung brauche ich kurz folgende Informationen:
- Welchen Abschluss haben Sie bereits (Bachelor / Master)?
- Liegt Ihr Zeugnis auf Deutsch vor oder benötigen Sie eine Übersetzung?
- Möchten Sie sich für einen Kurs oder für ein Studium einschreiben?
- Wann hätten Sie Zeit für ein Gespräch (diese oder nächste Woche)?
Viele Grüße
Sabine Keller
Studienberatung
Asunto: Información para su asesoramiento sobre el inicio de los estudios
Buenos días, señora Novak:
Muchas gracias por su consulta. Para el asesoramiento necesito brevemente la siguiente información:
- ¿Qué titulación tiene ya (grado / máster)?
- ¿Su certificado está en alemán o necesita una traducción?
- ¿Quiere inscribirse en un curso o en un programa de estudios universitarios?
- ¿Cuándo tendría tiempo para una conversación (esta semana o la próxima)?
Saludos cordiales
Sabine Keller
Servicio de orientación académica
Frases útiles:
-
Vielen Dank für Ihre E‑Mail. Ich habe … abgeschlossen.
(Muchas gracias por su correo electrónico. He terminado …)
-
Letzte Woche habe ich … gemacht, und jetzt möchte ich …
(La semana pasada hice … y ahora quiero …)
-
Könnten wir einen Termin am … um … Uhr vereinbaren?
(¿Podríamos concertar una cita el … a las …?)
vielen Dank für Ihre E‑Mail. Ich habe in meinem Heimatland einen Bachelor abgeschlossen. Mein Zeugnis ist nicht auf Deutsch; ich brauche eine Übersetzung.
Ich möchte zuerst einen Deutschkurs an der Hochschule machen und später ein Masterstudium beginnen.
Diese Woche habe ich am Donnerstag ab 15:00 Uhr Zeit oder nächste Woche am Montagvormittag. Passt Ihnen einer dieser Termine?
Viele Grüße
Elena Novak
Buenos días, señora Keller:
Muchas gracias por su correo electrónico. En mi país de origen terminé un grado. Mi certificado no está en alemán; necesito una traducción.
Me gustaría hacer primero un curso de alemán en la universidad y más adelante comenzar un máster.
Esta semana tengo tiempo el jueves a partir de las 15:00, o la próxima semana el lunes por la mañana. ¿Le viene bien alguna de estas fechas?
Saludos cordiales
Elena Novak