La voz pasiva de proceso

Das Vorgangspassiv


Das Vorgangspassiv beschreibt Handlungen, die den Fokus auf eine laufende Handlung legt, z.B. „Der Roman wird gelesen".

(El pasivo de proceso (Vorgangspassiv) describe acciones poniendo el foco en una acción en curso, por ejemplo: „Der Roman wird gelesen".)

¿Qué es el Vorgangspassiv?

El Vorgangspassiv (pasiva de proceso) se usa cuando el foco está en la acción (lo que ocurre), no en quién la hace.

  • Activo: importa el agente. Der Autor schreibt das Buch.
  • Vorgangspassiv: importa el proceso/acción. Das Buch wird geschrieben.

Formación: la “fórmula” que debes ver

Regla central (A2):

  • werden (conjugado) + Partizip II (al final)
Tiempo Estructura Ejemplo
Presente wird/werden + Partizip II Die Rechnung wird heute geschickt.
Pretérito (Präteritum) wurde/wurden + Partizip II Gestern wurde die Küche geputzt.

Paso a paso: de activo a pasiva (sin perderte)

  1. Busca el objeto en acusativo (¿qué? / ¿a quién?).
  2. Ese objeto pasa a ser el sujeto de la pasiva.
  3. Conjuga werden según el nuevo sujeto y el tiempo.
  4. Pon el verbo principal en Partizip II al final.
Activo Vorgangspassiv
Die Firma schickt die Rechnung. Die Rechnung wird (von der Firma) geschickt.
Der Arzt untersucht den Patienten. Der Patient wird (vom Arzt) untersucht.

Dónde va cada parte (orden de palabras)

  • werden va en la posición normal del verbo (2ª posición en frase principal).
  • El Partizip II suele ir al final.
  • La información de tiempo puede ir al inicio: Heute… / Vor dem Film… / Gestern…

Ejemplo: Vor dem Film wurde der Krimi gelesen.

¿Se menciona el “quién”? (von / durch)

Muchas veces no hace falta decir quién realiza la acción. Si quieres añadirlo:

  • von + Dativ = el agente (persona/institución): Der Bericht wird von der Kollegin geschrieben.
  • durch + Acusativo = medio/causa (más “por medio de”): Der Prozess wird durch eine Software automatisiert.

Error típico: confundir werden (proceso) con sein (resultado)

En alemán hay dos pasivas muy comunes. En A2, lo clave es no mezclarlas:

Tipo Idea Ejemplo
Vorgangspassiv (werden) acción en curso / proceso Die Tür wird geöffnet. (alguien la está abriendo)
Zustandspassiv (sein) estado / resultado Die Tür ist geöffnet. (ya está abierta)

Auto-check rápido (antes de seguir)

  • ¿Tengo werden (wird/werden o wurde/wurden) y no sein?
  • ¿El verbo principal está en Partizip II y al final?
  • ¿werden concuerda con el nuevo sujeto (singular/plural)?
  • Si añadí el agente: ¿usé von + Dativ correctamente?

Mini-modelos útiles para el trabajo (A2)

  • Heute wirdgeplant.
  • Im Büro wirdorganisiert.
  • Gestern wurdebesprochen.
  • Vor dem Termin wurdevorbereitet.
  1. Formación: werden + participio II
  2. El pasivo de proceso se utiliza para describir procesos en curso.
  3. Se usa con frecuencia en el presente y en el pasado.
Formel (Fórmula)Aktiv (Activa)Vorgangspassiv (Pasiva de proceso)
Präsens (werden) + Partizip IIDer Autor schreibt das Buch vor der Veröffentlichung. (El autor escribe el libro antes de la publicación.)Vor der Veröffentlichung wird das Buch geschrieben. (Antes de la publicación, el libro es escrito.)
Vergangenheitsform (werden) + Partiizip IIEr las den Krimi vor dem Film. (Él leyó la novela policíaca antes de la película.)Vor dem Film wurde der Krimi gelesen. (Antes de la película, la novela policíaca fue leída.)

¡Excepciones!

  1. En el pasivo de proceso, el foco está en la acción y no en quien la realiza.

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Auf der Wunschliste steht eine Weltreise, aber zuerst ___ das Visum beantragt.

En la lista de deseos hay un viaje alrededor del mundo, pero primero ___ se solicita el visado.

2. Vor dem großen Umzug ___ die Wohnung renoviert.

Antes de la gran mudanza ___ se renovó el apartamento.

3. In Deutschland ___ viele Träume mit Geduld erfüllt.

En Alemania ___ muchos sueños se cumplen con paciencia.

4. Diese Erfahrung wird oft in einem Tagebuch ___.

Esta experiencia a menudo se describe en un diario ___.

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la oración en pasiva de proceso (werden + participio II).

1.
Error: Eso es pasiva de estado con «sein», no pasiva de proceso con «werden».
Error: Después de «wird» debe ir el participio II, no el infinitivo («buchen»).
2.
Error: Eso es pasiva de estado (resultado), no pasiva de proceso (acción en curso).
Error: Después de «wird» va el participio II; aquí aparece erróneamente el infinitivo («schreiben»).

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Forma las oraciones de voz activa a voz pasiva de acción (werden + participio II). Ejemplo: “Der Koch kocht das Essen.” → “Das Essen wird gekocht.”

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Die Kollegin druckt die Tickets aus.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Die Tickets werden ausgedruckt.
    (Los billetes son impresos.)
  2. Der Techniker repariert den Drucker im Büro.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Der Drucker wird im Büro repariert.
    (La impresora es reparada en la oficina.)
  3. Die Firma schickt die Rechnung heute.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Die Rechnung wird heute geschickt.
    (La factura es enviada hoy.)
  4. Die Kinder lesen das Buch am Abend.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Das Buch wird am Abend gelesen.
    (El libro es leído por la tarde.)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: Hablad en parejas sobre deseos y lo que se está organizando ahora mismo.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Im Büro erstellt ihr zusammen eine Wunschliste für eure Zukunft.
(En la oficina, juntos elaboráis una lista de deseos para vuestro futuro.)

Discutir
  • Welche Erfahrung möchtest du unbedingt machen, bevor du stirbst? (¿Qué experiencia te gustaría vivir sí o sí antes de morir?)
  • Welche Weltreise ist für dich möglich, welche unmöglich und warum?','Was wird diese Woche organisiert, damit ein Wunsch erfüllt wird?','Welche Schritte wurden schon geschafft, damit dein Traum näher kommt? (¿Qué viaje alrededor del mundo es posible para ti, cuál es imposible y por qué?)

Palabras y frases útiles
  • Mein Wunsch: Eine Weltreise - sie wird gerade geplant. (Mi deseo: un viaje alrededor del mundo; se está planificando ahora mismo.)
  • In der Zukunft wird eine neue Erfahrung gemacht, wenn es möglich ist. (En el futuro se vivirá una nueva experiencia, si es posible.)
  • Dieser Traum wird Schritt für Schritt geschafft, unbedingt!','Der Wunsch wurde schon teilweise erfüllt, aber noch nicht ganz. (Este sueño se logrará paso a paso, ¡sí o sí!)

Usar en conversación
  • Präsens: werden + Partizip II (Vorgangspassiv) (Presente: werden + Partizip II (Vorgangspassiv))
  • Präteritum: wurde + Partizip II (Vorgangspassiv) (Pretérito: wurde + Partizip II (Vorgangspassiv))

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Grado en Ciencias - Psicología Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemania


Última actualización:

Jueves, 16/04/2026 04:32