Preposiciones cambiantes con acusativo y dativo: an, auf, hinter, in

Wechselpräpositionen mit Akkusativ und Dativ: an, auf, hinter, in


Wechselpräpositionen (an, auf, hinter, in) können mit dem Akkusativ oder Dativ stehen. Der Fall hängt davon ab, ob eine Richtung oder ein Ort beschrieben wird.

(Las preposiciones de dos casos (an, auf, hinter, in) pueden ir con acusativo o dativo. El caso depende de si se describe una dirección o un lugar.)

Idea clave: “¿Dónde?” vs “¿Hacia dónde?”

Con las preposiciones an, auf, hinter, in en alemán decides el caso con una pregunta:

  • Wo? = posición / lugarDativ
  • Wohin? = dirección / movimientoAkkusativ

Pista rápida: si puedes responder con “está/están” → normalmente Wo? (Dativ). Si puedes responder con “lo pongo/lo cuelgo/lo meto” → normalmente Wohin? (Akkusativ).

Paso 1: mira el verbo (te dice si hay movimiento)

  • Sin movimiento (estado): sein (estar), liegen (estar tumbado), stehen (estar de pie), sitzen (estar sentado), hängen (estar colgado) → Dativ
  • Con movimiento (cambio de lugar): legen (poner/tumbar), stellen (colocar de pie), setzen (sentar), stecken (meter), hängen (colgar algo) → Akkusativ

Atención: hängen existe en las dos ideas.

  • Posición: Das Zertifikat hängt an der Wand. (Ya está colgado) → Dativ
  • Acción: Ich hänge das Zertifikat an die Wand. (Lo cuelgo) → Akkusativ

Paso 2: elige el caso y ajusta el artículo

La preposición no cambia. Lo que cambia es el artículo (der/die/das → dem/der… o den/die/das…).

Género Dativ (Wo?) Akkusativ (Wohin?)
maskulin (der) dem den
feminin (die) der die
neutro (das) dem das
plural (die) den (+ -n a menudo) die

Mini-mapa visual con los ejemplos del tema

Preposición Wo? (Dativ) Wohin? (Akkusativ)
an (junto a / en) an der Wand an die Wand
auf (encima de) auf dem Schreibtisch auf den Schreibtisch
hinter (detrás de) hinter den Unterlagen (plural, dativ) hinter die Unterlagen (plural, akkusativ)
in (dentro de) in der Tasche in die Tasche

Errores típicos (y cómo evitarlos)

  • Error 1: usar acusativo con un verbo de estado.

    Die Bewerbung liegt auf den Schreibtisch.Die Bewerbung liegt auf dem Schreibtisch.

  • Error 2: usar dativo con un verbo de movimiento.

    Ich lege die Bewerbung auf dem Schreibtisch.Ich lege die Bewerbung auf den Schreibtisch.

  • Error 3: “in” como en español (en) sin pensar en movimiento.

    Está dentro: Die Mappe ist in der Tasche. (Wo?)

    La meto: Ich stecke die Mappe in die Tasche. (Wohin?)

Autocontrol en 10 segundos (antes de elegir el artículo)

  1. ¿Hay cambio de lugar? (¿“la pongo/lo cuelgo/la meto”?)
  2. Si no → pregunta Wo?Dativ
  3. Si → pregunta Wohin?Akkusativ
  4. Ajusta el artículo (dem/der/den… o den/die/das…)

Objetivo: que el caso salga “automático” a partir de la pregunta, no de memorizar frases.

  1. Se usa el dativo para describir una posición/un lugar.
  2. Se usa el acusativo para describir una dirección/un movimiento.
Präposition (preposición)Dativ - Wo? (dativo - ¿dónde?)Akkusativ - Wohin? (acusativo - ¿adónde?)
an (en)Das Zertifikat hängt an der Wand im Büro. (El certificado cuelga en la pared en la oficina.)Ich hänge das Zertifikat an die Wand im Büro. (Cuelgo el certificado en la pared en la oficina.)
auf (sobre)Die Bewerbung liegt auf dem Schreibtisch. (La solicitud está sobre el escritorio.)Ich lege die Bewerbung auf den Schreibtisch. (Pongo la solicitud sobre el escritorio.)
hinter (detrás de)Der Lebenslauf liegt hinter den anderen Unterlagen. (El currículum está detrás de los otros documentos.)Ich lege den Lebenslauf hinter die anderen Unterlagen. (Pongo el currículum detrás de los otros documentos.)
in (en)Die Mappe ist in der Tasche. (La carpeta está en el bolso.)Ich stecke die Mappe in die Tasche. (Meto la carpeta en el bolso.)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

1. Ich lege die Bewerbung ___ Schreibtisch, damit ich sie gleich kopieren kann.

Pongo la solicitud ___ escritorio para poder copiarla enseguida.

2. Das Zertifikat hängt ___ Wand im Büro.

El certificado cuelga ___ pared de la oficina.

3. Ich stecke meinen Lebenslauf ___ Mappe, bevor ich zur Post gehe.

Meto mi currículum ___ carpeta antes de ir a Correos.

4. Die Zeugnisse liegen ___ anderen Unterlagen.

Los certificados están ___ demás documentos.

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la frase correcta (acusativo = ¿adónde?, dativo = ¿dónde?).

1.
Con movimiento (legen), «hinter» va con acusativo, no con dativo.
El plural «Ordnern» no encaja aquí; la frase habla de una carpeta concreta (singular).
2.
Con posición (liegen), «auf» va con dativo, no con acusativo.
Artículo incorrecto en dativo; lo correcto es «auf dem Schreibtisch». «Schreibtisch» es masculino.

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las oraciones: Formula cada oración de “¿Dónde?” (dativo) a “¿A dónde?” (acusativo) o viceversa y ajusta el artículo. Ejemplo: La carpeta está en el bolso. → Yo meto la carpeta en el bolso.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Pista Pista (Wohin?) Der Ordner liegt auf dem Schreibtisch.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ich lege den Ordner auf den Schreibtisch.
    (Pongo la carpeta sobre el escritorio.)
  2. Pista Pista (Wo?) Ich hänge das Namensschild an die Tür.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Das Namensschild hängt an der Tür.
    (La placa con el nombre cuelga en la puerta.)
  3. Pista Pista (Wohin?) Der Schlüssel ist in der Tasche.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ich stecke den Schlüssel in die Tasche.
    (Meto la llave en el bolso.)
  4. Pista Pista (Wo?) Ich stelle den Stuhl hinter den Tisch.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Der Stuhl steht hinter dem Tisch.
    (La silla está detrás de la mesa.)

Ejercicio 4: Gramática en acción

Instrucción: Habla con una compañera y ordenad juntas los documentos de la candidatura.

Mostrar/Ocultar traducción
Situación
Du bist im Büro und bereitest deine Bewerbung für eine offene Stelle vor.
(Estás en la oficina y estás preparando tu candidatura para un puesto vacante.)

Discutir
  • Welche Unterlagen hast du jetzt und wo liegen sie? (¿Qué documentos tienes ahora y dónde están?)
  • Wohin musst du noch den Lebenslauf oder das Zertifikat legen? (¿Dónde tienes que colocar todavía el currículum o el certificado?)

Palabras y frases útiles
  • Die Bewerbung liegt auf dem Schreibtisch. (La candidatura está sobre el escritorio.)
  • Ich lege den Lebenslauf hinter das Anschreiben. (Pongo el currículum detrás de la carta de presentación.)
  • Das Zertifikat hängt an der Wand im Büro. (El certificado está colgado en la pared de la oficina.)

Usar en conversación
  • Dativ: Wo ist die Mappe/das Zertifikat? (Dativo: ¿Dónde está la carpeta/el certificado?)
  • Akkusativ: Wohin legst du den Lebenslauf/das Anschreiben? (Acusativo: ¿Adónde pones el currículum/la carta de presentación?)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Grado en Ciencias - Psicología Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemania


Última actualización:

Miércoles, 15/04/2026 21:24