Einen Keramikmal-Workshop in Frankfurt besuchen.
Asistir a un taller de pintura en cerámica en Fráncfort.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Palabra Traducción
Die Keramik La cerámica
Reservieren Reservar
Der Tisch La mesa
Die Tasse La taza
Die Farben Los colores
Der Preis El precio
Malen Pintar
Das Motiv El motivo
Der Bleistift El lápiz
Ich war heute zum ersten Mal Keramik bemalen. (Hoy he pintado cerámica por primera vez.)
Wir waren dafür bei Paint Style in Frankfurt. (Para eso fuimos a Paint Style en Fráncfort.)
Ich empfehle, vorher einen Tisch zu reservieren. (Recomiendo reservar una mesa con antelación.)
Bevor wir angefangen haben, wurde alles kurz erklärt. (Antes de que empezáramos, se explicó todo brevemente.)
Zuerst habe ich mir eine Rohkeramik ausgesucht. (Primero elegí una pieza de cerámica en crudo.)
Es gab viele Teller, Tassen und Schüsseln zur Auswahl. (Había muchos platos, tazas y cuencos para elegir.)
Im Preis sind Farben, Werkzeuge, Glasur und Brennen enthalten. (En el precio están incluidos los colores, las herramientas, el esmalte y la cocción.)
Wir hatten drei Stunden Zeit, das ging schneller als gedacht. (Teníamos tres horas de tiempo, fue más rápido de lo que pensaba.)
Ich habe mein Motiv zuerst mit Bleistift vorgezeichnet. (Primero dibujé mi motivo con lápiz.)
Die Tasse kostet zweiundzwanzig Euro und ich hole sie diese Woche ab. (La taza cuesta veintidós euros y la recojo esta semana.)

1. Warum ist es sinnvoll, vorher einen Tisch zu reservieren?

(¿Por qué es recomendable reservar una mesa con antelación?)

2. Was ist im Preis enthalten?

(¿Qué está incluido en el precio?)

3. Wie hat die Person ihr Motiv vorbereitet?

(¿Cómo preparó la persona su motivo?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Zwei Freunde wollen mit ihren Partnern zusammen einen Keramik-Workshop besuchen.

Dos amigos quieren ir juntos con sus parejas a un taller de cerámica.
1. Thomas: Machst du bald wieder einen Töpferkurs mit deinem Freund? (¿Vas a hacer pronto otra vez un curso de alfarería con tu novio?)
2. Maria: Ja, wir gehen am Donnerstagnachmittag zusammen. Willst du mit deiner Freundin auch mitkommen? (Sí, vamos juntos el jueves por la tarde. ¿Quieres venir tú también con tu novia?)
3. Thomas: Donnerstag klingt gut. Passt das mit eurer Arbeit? (El jueves suena bien. ¿Eso encaja con vuestro trabajo?)
4. Maria: Ja. Ab Donnerstag arbeite ich immer von zu Hause und habe an dem Tag mehr Zeit. (Sí. A partir del jueves trabajo siempre desde casa y ese día tengo más tiempo.)
5. Thomas: Was kostet der Kurs denn? (¿Cuánto cuesta el curso?)
6. Maria: Der Kurs kostet inklusive Material und mit einer Tasse am Ende fünfundzwanzig Euro. (El curso cuesta veinticinco euros, incluido el material y con una taza al final.)
7. Thomas: Das klingt gut. Müssen wir uns vorher anmelden? (Suena bien. ¿Tenemos que inscribirnos antes?)
8. Maria: Ja, ich melde uns dann online an. Der Kurs geht von 17:00 Uhr bis 20:00 Uhr, also drei Stunden. (Sí, entonces nos inscribo en línea. El curso es de 17:00 a 20:00, o sea, tres horas.)
9. Thomas: Super, vielen Dank. Ich freue mich! (Genial, muchas gracias. ¡Tengo muchas ganas!)

1. Warum hat Maria am Donnerstag mehr Zeit?

(¿Por qué María tiene más tiempo el jueves?)

2. Was stimmt über den Kurs?

(¿Qué es correcto sobre el curso?)

Ejercicio 3: Utiliza el sitio web

Instrucción: Buscas un taller de cerámica en Osnabrück para tu tiempo libre.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Task: Wähle einen Workshop und schreibe: Name, Dauer, Wochentag, Preis und von ... bis welche Uhrzeit du teilnehmen kannst.

(Elige un taller y escribe: nombre, duración, día de la semana, precio y de ... a qué hora puedes participar.)

URL: Töpfern in Osnabrück

In Osnabrück gibt es verschiedene Workshops zum Töpfern. Du kannst an der Töpferscheibe drehen oder ohne Scheibe frei arbeiten.

  • Workshop „Drehen an der Töpferscheibe“: Du lernst die Grundlagen und übst in zwei Terminen. Ein Termin dauert 3 Std.. Der Kurs ist am Dienstag oder Mittwoch und kostet ab 300 Euro.
  • Exklusiver Workshop „Freihand töpfern“: Du arbeitest ohne Töpferscheibe mit Aufbau- und Plattentechniken. Ein Termin dauert 3 Std., am Dienstag oder Donnerstag, Preis ab 190 Euro.
  • Gruppen Workshop „Freihand töpfern“: 3 Std. am Mittwoch, Preis 95 Euro. Es gibt auch eine FLINTA*-Gruppe am Sonntag für 95 Euro.

Du kannst angeben, von 18 bis 21 Uhr teilzunehmen oder eine andere passende Zeit wählen und dann zu Hause weiter üben.

Use in your answer: Workshop / Direkt buchen / 3 Std. / Ab 190 Euro / 95 Euro / teilnehmen