Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Online einchecken | Fare il check-in online |
| Der Flughafen | L’aeroporto |
| Das Gepäck | Il bagaglio |
| Das Handgepäck | Il bagaglio a mano |
| Das Übergepäck | Il bagaglio in eccesso |
| Der Tarif | La tariffa |
| Die Anzeigetafel | Il tabellone delle partenze |
| Das Terminal | Il terminal |
1. Warum ist es sinnvoll, zu Hause online einzuchecken?
(Perché è utile fare il check-in online da casa?)2. Was kann laut den Infos oft extra kosten?
(Che cosa, secondo le informazioni, può spesso costare extra?)3. Was soll man am Flughafen zuerst machen, um den richtigen Bereich zu finden?
(Che cosa si dovrebbe fare per prima cosa in aeroporto per trovare l’area giusta?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Christian gibt sein Gepäck am Check-in ab
| 1. | Christian: | Guten Morgen, ich möchte für meinen Flug einchecken. | (Buongiorno, vorrei fare il check-in per il mio volo.) |
| 2. | Frau Müller: | Guten Morgen. Haben Sie Ihr Ticket und Ihren Reisepass? | (Buongiorno. Ha il biglietto e il passaporto?) |
| 3. | Christian: | Ja, hier sind mein Ticket und mein Reisepass. | (Sì, ecco il mio biglietto e il mio passaporto.) |
| 4. | Frau Müller: | Haben Sie auch Gepäck zum Aufgeben? | (Ha anche dei bagagli da imbarcare?) |
| 5. | Christian: | Ja, einen Koffer. Aber ich glaube, ich habe nur Handgepäck gebucht. | (Sì, una valigia. Ma credo di aver prenotato solo il bagaglio a mano.) |
| 6. | Frau Müller: | Dann prüfe ich kurz den Tarif und das erlaubte Gewicht. | (Allora controllo un attimo la tariffa e il peso consentito.) |
| 7. | Christian: | Ich hoffe, ich muss wegen Übergepäck nichts bezahlen. | (Spero di non dover pagare nulla per il bagaglio in eccesso.) |
| 8. | Frau Müller: | Nein, alles passt. Ein Koffer ist im Tarif inklusive. Stellen Sie den Koffer bitte auf die Waage. | (No, va tutto bene. Una valigia è inclusa nella tariffa. Metta la valigia sulla bilancia, per favore.) |
| 9. | Christian: | Gern. | (Volentieri.) |
| 10. | Frau Müller: | Alles gut. Der Koffer ist nicht zu schwer. | (Tutto a posto. La valigia non è troppo pesante.) |
| 11. | Christian: | Super. Wann ist der Abflug und von welchem Gate geht der Flug? | (Perfetto. Quando è la partenza e da quale gate parte il volo?) |
| 12. | Frau Müller: | Der Abflug ist um 12:00 Uhr. Ihr Flug geht von Gate B7 in Terminal 1. | (La partenza è alle 12:00. Il suo volo parte dal gate B7 nel Terminal 1.) |
| 13. | Christian: | Vielen Dank! | (Grazie mille!) |
1. Was muss Christian am Check-in zeigen?
(Cosa deve mostrare Christian al check-in?)2. Wo startet Christians Flug?
(Da dove parte il volo di Christian?)Esercizio 3: Usa il sito web o il testo di lettura
Istruzione: Stai pianificando una vacanza da Francoforte e stai cercando un volo adatto.
Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.
Show/hide translationsCompito: Wähle zwei Reiseziele ab Frankfurt, notiere den Preis und schreibe für jedes Ziel, welchen Flug du bevorzugst und warum.
Use in your answer: Flüge suchen / Check-in / Flugstatus / Hin- und Rückflug / Frankfurt / Abflug