Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Online einchecken | Zameldowanie online |
| Flughafen | Lotnisko |
| Gepäck | Bagaż |
| Handgepäck | Bagaż podręczny |
| Übergepäck | Bagaż rejestrowany |
| Tarif | Taryfa |
| Anzeigetafel | Tablica odlotów/przylotów |
| Terminal | Terminal |
1. Warum sollte man am besten schon zu Hause online einchecken?
(Dlaczego najlepiej odprawić się już w domu online?)2. Was soll man beim Online-Check-in genau kontrollieren?
(Co dokładnie należy sprawdzić przy odprawie online?)3. Welche Gewichtsangaben werden im Text als üblich für aufgegebenes Gepäck genannt?
(Jakie wartości wagowe są w tekście podane jako typowe dla nadanego bagażu?)4. Was ist der erste Schritt am Flughafen nach der Ankunft?
(Jaki jest pierwszy krok na lotnisku po przybyciu?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Beim Check-in am Flughafen
| 1. | Christian: | Guten Morgen, ich möchte für meinen Flug einchecken. | (Dzień dobry, chciałbym się odprawić na mój lot.) |
| 2. | Frau Müller: | Guten Morgen, haben Sie Ihr Ticket und Ihren Reisepass? | (Dzień dobry, czy ma pan swój bilet i paszport?) |
| 3. | Christian: | Ja, hier sind mein Ticket und mein Reisepass. | (Tak, oto mój bilet i paszport.) |
| 4. | Frau Müller: | Haben Sie auch Gepäck zum Aufgeben? | (Czy ma pan też bagaż do nadania?) |
| 5. | Christian: | Ja, einen Koffer, aber ich glaube, ich habe nur Handgepäck gebucht. | (Tak, jedną walizkę, ale chyba zarezerwowałem tylko bagaż podręczny.) |
| 6. | Frau Müller: | Dann prüfe ich kurz den Tarif und das erlaubte Gewicht. | (W takim razie szybko sprawdzę taryfę i dozwolone limity wagowe.) |
| 7. | Christian: | Ich hoffe, ich muss nichts für Übergepäck bezahlen. | (Mam nadzieję, że nie będę musiał płacić za nadbagaż.) |
| 8. | Frau Müller: | Nein, alles passt. Ein Koffer ist in Ihrem Tarif inklusive. Stellen Sie Ihren Koffer bitte auf die Waage. | (Nie, wszystko w porządku. Jedna walizka jest wliczona w pana taryfę. Proszę położyć walizkę na wagę.) |
| 9. | Christian: | Ja, natürlich. | (Tak, oczywiście.) |
| 10. | Frau Müller: | Alles gut. Ihr Koffer ist nicht zu schwer. | (Wszystko w porządku. Pana walizka nie jest za ciężka.) |
| 11. | Christian: | Super. Wann ist der Abflug und von welchem Gate fliegt der Flug? | (Świetnie. Kiedy jest odlot i z której bramki odlatuje lot?) |
| 12. | Frau Müller: | Der Abflug ist um 12:00 Uhr. Ihr Flug geht von Gate B7 in Terminal 1. | (Odlot jest o 12:00. Pana lot odlatuje z bramki B7 w terminalu 1.) |
| 13. | Christian: | Vielen Dank! | (Bardzo dziękuję!) |
1. Was möchte Christian am Schalter machen?
(Co chce zrobić Christian przy stanowisku?)2. Welche Dokumente gibt Christian der Mitarbeiterin?
(Jakie dokumenty wręcza Christian pracownicy?)Ćwiczenie 3: Otwórz link i wykonaj zadanie
Instrukcja: Jesteś na lotnisku we Frankfurcie i online planujesz swój następny lot liniami Lufthansa.
Zadanie: Welches Ziel ab Frankfurt ist im Text am günstigsten und wie viel kostet der Hin- und Rückflug?
Ważne słowa: Flughafen Frankfurt / Hin- und Rückflug / Flugangebote / Reiseziele / Preise / Reisepass