A2.4.1 - Na lotnisku
Am Flughafen
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Online einchecken | Odprawa online |
| Der Flughafen | Lotnisko |
| Das Gepäck | Bagaż |
| Das Handgepäck | Bagaż podręczny |
| Das Übergepäck | Bagaż rejestrowany |
| Der Tarif | Taryfa |
| Die Anzeigetafel | Tablica odlotów i przylotów |
| Das Terminal | Terminal |
| Bitte checken Sie auf jeden Fall zu Hause online ein. | (Proszę koniecznie odprawić się wcześniej online w domu.) |
| Am Flughafen können sonst schnell Strafgebühren entstehen. | (Na lotnisku inaczej szybko mogą pojawić się dodatkowe opłaty.) |
| Prüfen Sie beim Online-Check-in Ihren Tarif und wie viel Gepäck inklusive ist. | (Sprawdź przy odprawie online swoją taryfę i ile bagażu jest wliczone.) |
| Handgepäck ist oft kostenlos; aufgegebenes Gepäck kostet dagegen häufig extra. | (Bagaż podręczny jest często bezpłatny; natomiast bagaż rejestrowany często kosztuje dodatkowo.) |
| Das Gewicht ist wichtig: manchmal zwanzig Kilogramm, manchmal dreiundzwanzig Kilogramm. | (Waga ma znaczenie: czasem dwadzieścia kilogramów, czasem dwadzieścia trzy kilogramy.) |
| Übergepäck kann sehr teuer sein, oft bis zu achtzig Euro pro Kilogramm. | (Nadbagaż może być bardzo drogi, często do osiemdziesięciu euro za kilogram.) |
| Planen Sie den Weg zum Flughafen vorher: Taxi, Bus, Bahn oder Auto. | (Zaplanuj wcześniej dojazd na lotnisko: taksówka, autobus, pociąg lub samochód.) |
| Spontane Tickets oder Parkplätze sind oft sehr teuer. | (Bilety kupowane spontanicznie i miejsca parkingowe są często bardzo drogie.) |
| Am Flughafen schauen Sie zuerst auf die Anzeigetafel. | (Na lotnisku najpierw spójrz na tablicę odlotów i przylotów.) |
| Folgen Sie dann den Schildern zum Terminal und zum Check-in. | (Następnie podążaj za znakami do terminalu i do punktu odprawy.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
Warum sollten Sie auf jeden Fall zu Hause online einchecken?
(Dlaczego powinieneś koniecznie odprawić się wcześniej online w domu?)
-
Welches Gepäck ist oft im Preis inklusive: Handgepäck oder aufgegebenes Gepäck?
(Który bagaż jest często wliczony w cenę: bagaż podręczny czy bagaż rejestrowany?)
-
Worauf sollen Sie am Flughafen zuerst schauen, um den Weg zum Check-in zu finden?
(Na co powinieneś najpierw spojrzeć na lotnisku, aby znaleźć drogę do odprawy?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Beim Check-in am Flughafen
| 1. | Christian: | Guten Morgen, ich möchte für meinen Flug einchecken. | (Dzień dobry, chciałbym się odprawić na mój lot.) |
| 2. | Frau Müller: | Guten Morgen, haben Sie Ihr Ticket und Ihren Reisepass? | (Dzień dobry, czy ma pan swój bilet i paszport?) |
| 3. | Christian: | Ja, hier sind mein Ticket und mein Reisepass. | (Tak, oto mój bilet i paszport.) |
| 4. | Frau Müller: | Haben Sie auch Gepäck zum Aufgeben? | (Czy ma pan też bagaż do nadania?) |
| 5. | Christian: | Ja, einen Koffer, aber ich glaube, ich habe nur Handgepäck gebucht. | (Tak, jedną walizkę, ale chyba zarezerwowałem tylko bagaż podręczny.) |
| 6. | Frau Müller: | Dann prüfe ich kurz den Tarif und das erlaubte Gewicht. | (W takim razie szybko sprawdzę taryfę i dozwolone limity wagowe.) |
| 7. | Christian: | Ich hoffe, ich muss nichts für Übergepäck bezahlen. | (Mam nadzieję, że nie będę musiał płacić za nadbagaż.) |
| 8. | Frau Müller: | Nein, alles passt. Ein Koffer ist in Ihrem Tarif inklusive. Stellen Sie Ihren Koffer bitte auf die Waage. | (Nie, wszystko w porządku. Jedna walizka jest wliczona w pana taryfę. Proszę położyć walizkę na wagę.) |
| 9. | Christian: | Ja, natürlich. | (Tak, oczywiście.) |
| 10. | Frau Müller: | Alles gut. Ihr Koffer ist nicht zu schwer. | (Wszystko w porządku. Pana walizka nie jest za ciężka.) |
| 11. | Christian: | Super. Wann ist der Abflug und von welchem Gate fliegt der Flug? | (Świetnie. Kiedy jest odlot i z której bramki odlatuje lot?) |
| 12. | Frau Müller: | Der Abflug ist um 12:00 Uhr. Ihr Flug geht von Gate B7 in Terminal 1. | (Odlot jest o 12:00. Pana lot odlatuje z bramki B7 w terminalu 1.) |
| 13. | Christian: | Vielen Dank! | (Bardzo dziękuję!) |
1. Was möchte Christian am Schalter machen?
(Co chce zrobić Christian przy stanowisku?)2. Welche Dokumente gibt Christian der Mitarbeiterin?
(Jakie dokumenty wręcza Christian pracownicy?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Stellen Sie sich vor, Sie kommen zum Flughafen und möchten einchecken. Was sagen Sie am Check-in-Schalter?
Wyobraź sobie, że przychodzisz na lotnisko i chcesz się odprawić. Co mówisz przy stanowisku odprawy?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Ihr Flug hat zwei Stunden Verspätung. Was fragen Sie am Infoschalter über den neuen Abflugzeitpunkt und das Gate?
Twój lot ma dwugodzinne opóźnienie. O co pytasz przy punkcie informacyjnym o nowej godzinie odlotu i numerze bramki?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie stehen in der Sicherheitskontrolle. Was müssen Sie vorzeigen und was dürfen Sie nicht mitnehmen?
Stoisz przy kontroli bezpieczeństwa. Co musisz okazać i czego nie wolno zabierać na pokład?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Im Flugzeug verstehen Sie die Sicherheitsanweisungen nicht gut. Wie fragen Sie die Flugbegleiterin höflich um eine kurze Erklärung?
W samolocie nie bardzo rozumiesz instrukcje bezpieczeństwa. Jak grzecznie poprosisz stewardesę o krótkie wyjaśnienie?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 4: Ćwiczenia w kontekście
Instrukcja: Informieren Sie sich über die möglichen Reiseziele mit der deutschen Fluggesellschaft Lufthansa.
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen