Ein Koch kauft auf dem lokalen Markt ein.
Un cocinero compra en el mercado local.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Palabra Traducción
Lokal einkaufen Comprar localmente
Ananas Piña
Bananen Bananas
Birnen Peras
Äpfel Manzanas
Kürbis Calabaza
rote Bete Remolacha
Supermarktbrot Pan de supermercado
Handarbeit Hecho a mano
Heute will ich das Gegenteil von Sebastian machen und lokal einkaufen. (Hoy quiero hacer lo contrario que Sebastian y comprar localmente.)
Ich treffe mich mit Billy Wagner, weil er in seinem Lokal nur lokale Produkte verwendet. (Me encuentro con Billy Wagner porque en su local solo utiliza productos locales.)
"Früchte aus der Südsee schmecken dort viel besser als die, die hierher geflogen werden." («Las frutas del Mar del Sur saben mucho mejor allí que las que vuelan hasta aquí».)
In Berlin gibt es viele gute Birnen, Äpfel und sogar Kürbis. (En Berlín hay muchas buenas peras, manzanas e incluso calabaza.)
Die rote Bete ist ohne Verpackung viel besser. (La remolacha es mucho mejor sin embalaje.)
Ich rieche an der roten Bete; sie riecht nach Erde. (Huelo la remolacha; huele a tierra.)
"Supermarktbrot mag ich nicht; ich lasse es lieber von Alfredo in Handarbeit backen." («No me gusta el pan de supermercado; prefiero que Alfredo lo hornee a mano».)
Das Brot aus der Fabrik schmeckt nicht so gut wie echtes Handwerksbrot. (El pan de fábrica no sabe tan bien como el pan artesanal auténtico.)
Viele Leute kaufen nur Supermarktbrot und wissen nicht, wie gut frisches Brot ist. (Mucha gente solo compra pan de supermercado y no sabe lo bueno que es el pan fresco.)

1. Warum trifft sich die Person mit Billy Wagner?

(¿Por qué se encuentra la persona con Billy Wagner?)

2. Welche Lebensmittel werden als gute lokale Produkte in Berlin genannt?

(¿Qué alimentos se mencionan como buenos productos locales en Berlín?)

3. Was denkt die Person über Supermarktbrot?

(¿Qué piensa la persona sobre el pan de supermercado?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Ein Gespräch über lokales Einkaufen beim Metzger

Una conversación sobre comprar localmente en la carnicería
1. Andreas: Guten Morgen! Ich bin wieder hier, um Fleisch zu kaufen. (¡Buenos días! Estoy aquí de nuevo para comprar carne.)
2. Sandra: Guten Morgen! Das freut mich. Lokal einzukaufen ist wirklich wichtig. (¡Buenos días! Me alegra. Comprar localmente es realmente importante.)
3. Andreas: Ja, das finde ich auch. Ich hätte heute gern Nackensteaks. Woher kommt das Fleisch? (Sí, yo también lo creo. Hoy me gustaría chuletas de cuello. ¿De dónde viene la carne?)
4. Sandra: Sehr gern. Es kommt direkt aus unserer eigenen Schlachterei, und die Schweine stehen auf dem Hof hier in der Nähe. (Con mucho gusto. Viene directamente de nuestro propio matadero, y los cerdos están en la granja aquí cerca.)
5. Andreas: Das ist super. So weiß ich, woher es kommt und wie es produziert wird. Die Auswahl ist hier auch viel spezieller. (Eso es genial. Así sé de dónde viene y cómo se produce. La selección aquí también es mucho más especial.)
6. Sandra: Ja, wir haben auch regionale Spezialitäten, die man nicht überall findet. (Sí, también tenemos especialidades regionales que no se encuentran en todas partes.)
7. Andreas: Können Sie mir auch ein gutes Geschäft für Eier und lokale Milchprodukte empfehlen? (¿Puede recomendarme también una buena tienda para huevos y productos lácteos locales?)
8. Sandra: Natürlich. Der Hof auf der anderen Straßenseite verkauft das alles. So unterstützt man die regionale Wirtschaft. (Por supuesto. La granja al otro lado de la calle vende todo eso. Así se apoya la economía regional.)
9. Andreas: Genau, ich finde lokale Produkte wichtig und auch die Unterstützung der Wirtschaft. (Exacto, considero importantes los productos locales y también el apoyo a la economía.)
10. Sandra: Und nicht nur das - durch kürzere Transportwege wird auch das Klima geschont. (Y no solo eso: gracias a trayectos de transporte más cortos también se protege el clima.)
11. Andreas: Das stimmt! Vielen Dank für die Tipps und das Fleisch. Bis bald! (¡Eso es cierto! Muchas gracias por los consejos y la carne. ¡Hasta pronto!)

1. Woher kommt das Fleisch für die Nackensteaks?

(¿De dónde viene la carne para las chuletas de cuello?)

2. Wo kann Andreas laut Sandra Eier und lokale Milchprodukte kaufen?

(Según Sandra, ¿dónde puede Andreas comprar huevos y productos lácteos locales?)