Die futuristische Stuttgarter Bibliothek als kultureller Treffpunkt.
La futurista Biblioteca de Stuttgart como punto de encuentro cultural.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Die Stadtbibliothek La biblioteca municipal
Der Architekt El arquitecto
Das Café El café
Das Studio El estudio
Die Veranstaltung El evento
Der Workshop El taller
Das Konzert El concierto
Die Kultur La cultura
Der Treffpunkt El punto de encuentro
Das Zentrum El centro
Auch die Stadtbibliothek Stuttgart im Süden Deutschlands probiert neue offene Strukturen. (La biblioteca municipal de Stuttgart, en el sur de Alemania, también está probando nuevas estructuras abiertas.)
Der koreanische Architekt Eun Young Yi hat das Gebäude geplant. (El arquitecto coreano Eun Young Yi ha diseñado el edificio.)
Dort gibt es nicht nur eine Bibliothek. (Allí no hay solo una biblioteca.)
Es gibt auch ein Café im Haus. (También hay un café en el edificio.)
Außerdem gibt es ein Klangstudio für Musik und Ton. (Además, hay un estudio de sonido para música y audio.)
Die Bibliothek bietet viele Veranstaltungen an. (La biblioteca ofrece muchos eventos.)
Es gibt Workshops und auch Konzerte. (Hay talleres y también conciertos.)
Viele Menschen kommen dorthin für Kultur- und Freizeitveranstaltungen. (Mucha gente va allí por actividades culturales y de ocio.)
So wird die Bibliothek ein neuer Treffpunkt für die Stadt. (Así, la biblioteca se convierte en un nuevo punto de encuentro para la ciudad.)
Sie liegt mitten im Zentrum von Stuttgart. (Está situada en pleno centro de Stuttgart.)

1. Wer hat das Gebäude der Stadtbibliothek Stuttgart geplant?

(¿Quién diseñó el edificio de la biblioteca municipal de Stuttgart?)

2. Was gibt es in der Stadtbibliothek außer Büchern?

(¿Qué hay en la biblioteca municipal además de libros?)

3. Warum kommen viele Menschen in die Stadtbibliothek?

(¿Por qué mucha gente va a la biblioteca municipal?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Zu Besuch in der Bibliothek: Buchempfehlungen

De visita en la biblioteca: recomendaciones de libros
1. Mathias: Entschuldigung, könnten Sie mir ein gutes Buch empfehlen? (Disculpe, ¿podría recomendarme un buen libro?)
2. Claudia: Gern. Wofür interessieren Sie sich – Roman, Krimi oder eher Poesie? (Con gusto. ¿Qué le interesa: novela, novela policíaca o más bien poesía?)
3. Mathias: Ich interessiere mich für spannende, moderne, aber auch klassische Geschichten. (Me interesan las historias apasionantes, modernas, pero también clásicas.)
4. Claudia: Dann wäre Goethes „Faust“ ein klassisches und wichtiges Drama. (Entonces, «Fausto» de Goethe sería un drama clásico e importante.)
5. Mathias: Den kenne ich schon aus der Schule. Haben Sie vielleicht etwas Moderneres? (Ese ya lo conozco de la escuela. ¿Tiene algo más moderno, quizá?)
6. Claudia: Sie könnten einen Roman von Christian Kracht ausprobieren. (Podría probar una novela de Christian Kracht.)
7. Mathias: Klingt interessant. Was würden Sie mir empfehlen? (Suena interesante. ¿Qué me recomendaría?)
8. Claudia: Zum Beispiel den Roman „1979“. Ein tolles Buch über Dekadenz und Spiritualität. (Por ejemplo, la novela «1979». Un libro estupendo sobre la decadencia y la espiritualidad.)
9. Mathias: Das klingt sehr spannend. Kann ich mir das Buch heute ausleihen? (Suena muy interesante. ¿Puedo sacar el libro hoy en préstamo?)
10. Claudia: Ja, natürlich. Ich suche es kurz im System für Sie. Es steht im 3. Gang unter K. (Sí, por supuesto. Lo busco un momento en el sistema. Está en el pasillo 3, en la sección de la K.)
11. Mathias: Vielen Dank. Dann fange ich heute Nachmittag direkt mit dem Lesen an! (Muchas gracias. ¡Entonces esta tarde me pongo a leer enseguida!)

1. Welches Buch empfiehlt Claudia am Ende?

(¿Qué libro recomienda Claudia al final?)

2. Wo findet Mathias das Buch in der Bibliothek?

(¿Dónde encuentra Mathias el libro en la biblioteca?)