Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Heiraten — eine Hochzeit haben (Casarse — tener una boda)
Ein Kind bekommen — ein Baby bekommen (Tener un hijo — tener un bebé)
Zusammenziehen — zusammen in eine Wohnung ziehen (Irse a vivir juntos — mudarse juntos a un piso)
Sich scheiden lassen — nicht mehr verheiratet sein (Divorciarse — no estar casado/a)

Ejercicio 2: Preparación del examen (Audio)

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Aushang: Kurs „Familienpläne und Finanzen“ (Volkshochschule)

Rellena los huecos: Ehemann, Kind, Beziehung, heiraten, zusammenziehen, schwanger, Ehefrau

(Anuncio: Curso «Planes familiares y finanzas» (Universidad Popular))

Die Volkshochschule Berlin-Mitte bietet einen Abendkurs für Paare an: „Familienpläne und Finanzen“. Themen sind: , Kosten teilen, Rechte in der , , Elternzeit und Betreuung. Ein kurzer Abschnitt richtet sich an Alleinstehende: Was ändert sich, wenn man ein bekommt oder wird? Die Kursleitung spricht auch über Konflikte und Beratungsangebote, zum Beispiel bei einer Trennung.

Der Kurs findet donnerstags um 18:30 Uhr statt. Bitte bringen Sie Ihre Fragen mit und sprechen Sie gern mit Ihrer oder Ihrem darüber. Anmeldung online. Wer Unterstützung bei der Planung braucht, kann sich bei der Kursleitung melden.
La Universidad Popular de Berlín-Mitte ofrece un curso nocturno para parejas: «Planes familiares y finanzas». Los temas son: mudarse a vivir juntos, compartir gastos, derechos en la relación, casarse, permiso parental y cuidado. Un breve apartado está dirigido a las personas solteras: ¿Qué cambia cuando se tiene un hijo o se queda embarazada? La dirección del curso también habla sobre conflictos y ofertas de asesoramiento, por ejemplo en caso de una separación.

El curso se realiza los jueves a las 18:30. Por favor traigan sus preguntas y hablen de ello con su esposa o su esposo. Inscripción en línea. Quien necesite apoyo con la planificación puede ponerse en contacto con la dirección del curso.

  1. Welche Themen aus dem Aushang wären für dich persönlich oder beruflich wichtig und warum?

    (¿Qué temas del anuncio serían importantes para ti a nivel personal o profesional y por qué?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Nächsten Monat ziehe ich mit meinem Ehemann in eine größere Wohnung, weil wir eine Familie gründen wollen. Wir sind seit drei Jahren ein Paar und letztes Jahr hatten wir eine kleine Hochzeit im Standesamt. Im Moment streiten wir manchmal über Geld, aber wir reden dann ruhig darüber. Ich hoffe, dass ich nächstes Jahr schwanger werde und wir ein Baby bekommen. Meine Schwester passt dann vielleicht ab und zu auf das Kind auf, wenn ich länger arbeite.
(El mes que viene me mudo con mi marido a un apartamento más grande porque queremos formar una familia. Somos pareja desde hace tres años y el año pasado tuvimos una pequeña boda en el registro civil. En este momento a veces discutimos por dinero, pero luego lo hablamos tranquilamente. Espero quedarme embarazada el año que viene y que tengamos un bebé. Tal vez mi hermana cuide del niño de vez en cuando cuando yo trabaje hasta tarde.)
Verdadero Falso

(La persona planea mudarse pronto con su pareja a un apartamento más grande porque quiere tener un hijo.)

(La boda de la persona tendrá lugar recién el año que viene.)

(La hermana podría ayudar más adelante a veces con el cuidado del bebé cuando la persona trabaja hasta tarde.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Wir ___ nächsten Monat zusammen, weil wir eine gemeinsame Wohnung gefunden haben.

(Nos ___ juntos el mes que viene, porque hemos encontrado un piso en común.)

2. Letztes Jahr ___ sie ___ und haben danach geheiratet.

(El año pasado ___ ___ y después se casaron.)

3. Ich ___ oft mit meiner Ehefrau über unsere Familienpläne.

(A menudo ___ con mi esposa sobre nuestros planes familiares.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Ejercicio 6: Preguntas de debate (IA+)

Instrucción: Hablar: traducir y responder (IA+)

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Expresiones útiles:

Ich spreche oft mit meiner Partnerin / meinem Partner über … / Ich träume von einer Hochzeit / einer Familie, aber … / Bei uns geht es oft um …, und wir streiten manchmal über …

  1. Welche Pläne haben Sie in den nächsten zwei Jahren – wollen Sie zum Beispiel zusammenziehen, heiraten oder ein Kind bekommen?
    ¿Qué planes tiene para los próximos dos años? Por ejemplo, ¿quiere mudarse a vivir juntos, casarse o tener un hijo?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Beschreiben Sie kurz Ihre Beziehung oder Familie: Was klappt gut, und worüber gibt es manchmal Streit?
    Describa brevemente su relación o familia: ¿qué funciona bien y sobre qué hay a veces discusiones?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (IA+)

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Hey! 😊
Hast du am Samstag Zeit für einen Kaffee? Ich möchte dir etwas erzählen: Tim und ich denken darüber nach, zusammenzuziehen. Und vielleicht wollen wir nächstes Jahr sogar heiraten.
Ich bin ein bisschen nervös. Kannst du mit mir darüber sprechen?
Liebe Grüße
Maria


¡Hola! 😊
¿Tienes tiempo el sábado para tomar un café? Quiero contarte algo: Tim y yo estamos pensando en mudarnos juntos. Y quizá el año que viene incluso queremos casarnos.
Estoy un poco nerviosa. ¿Puedes hablar conmigo sobre ello?
Un saludo
Maria


Frases útiles:

  1. Ich habe am Samstag (leider) Zeit / keine Zeit, weil ...

    (Tengo (por desgracia) tiempo / no tengo tiempo el sábado, porque ...)

  2. Gern, ich spreche mit dir darüber.

    (Con gusto, hablaré contigo sobre ello.)

  3. Erzähl mir bitte mehr von euren Plänen: ...

    (Cuéntame por favor más sobre vuestros planes: ...)

Hi Maria, das klingt spannend! Ich habe am Samstag Zeit und spreche gern mit dir darüber. Wollen wir uns um 15:00 Uhr im Café am Markt treffen? Erzähle mir bitte mehr von euren Plänen: Wann wollt ihr zusammenziehen und habt ihr schon eine Wohnung gesehen? Liebe Grüße, Lena

Hola Maria, ¡eso suena emocionante! Tengo tiempo el sábado y con gusto hablaré contigo sobre ello. ¿Quedamos a las 15:00 en el café del mercado? Por favor, cuéntame más sobre vuestros planes: ¿cuándo queréis iros a vivir juntos y ya habéis visto un piso? Un saludo, Lena