En esta lección se aprende el Präteritum de verbos irregulares como sein (war), kommen (kam), rufen (rief) y helfen (half), fundamentales para narrar eventos pasados en alemán.
  1. Los verbos irregulares en el pretérito casi siempre cambian la raíz.
ichduer/sie/eswirihrsie/Sie
war (sein)warstwarwarenwartwaren
kam (kommen)kamstkamkamenkamtkamen
rief (rufen)riefstriefriefenrieftriefen
half (helfen)halfsthalfhalfenhalfthalfen

 

Ejercicio 1: Präteritum: unregelmäßige Verben

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

war, kam, rief, kamen, half

1. Helfen:
Der Sanitäter ... den verletzten Personen.
(El paramédico ayudó a las personas heridas.)
2. Sein:
Das Rote Kreuz ... vor Ort aktiv.
(La Cruz Roja estuvo activa en el lugar.)
3. Kommen:
Die Feuerwehr ... in wenigen Minuten.
(El cuerpo de bomberos llegó en pocos minutos.)
4. Rufen:
Er ... laut nach Hilfe im Notfall.
(Él gritó fuerte pidiendo ayuda en una emergencia.)
5. Kommen:
Der Notarzt ... schnell zur Notaufnahme.
(El médico de urgencias llegó rápidamente a la sala de emergencias.)
6. Kommen:
Die Helfer ... direkt vom Einsatz zurück.
(Los ayudantes regresaron directamente de la misión.)
7. Helfen:
Die Ärztin ... dem Patienten sofort.
(La médica ayudó al paciente inmediatamente.)
8. Sein:
Der Notruf ... lebenswichtig in dieser Situation.
(La llamada de emergencia fue vital en esta situación.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige siempre la frase con la forma correcta en pretérito del verbo irregular:

1.
Esta es la forma de presente, no pretérito.
Forma errónea de la raíz; 'kommen' en pretérito es 'kam', no 'komte'.
2.
Forma errónea; 'helfen' en pretérito es 'half', no 'halfte'.
Forma incorrecta de pasado; 'geholfen' es el participio II, no pretérito.
3.
Esta forma 'riefte' no existe en pretérito.
Forma errónea de la raíz; correcta es 'rief', no 'ruffte'.
4.
Forma errónea; 'estuviste' es para 2ª persona singular, no para 'nosotros'.
Forma errónea; para 'nosotros' se usa 'waren', no 'war'.

Präteritum: verbos irregulares en alemán

Esta lección se centra en la formación y uso del Präteritum (pretérito simple) con verbos irregulares en alemán, un tiempo verbal que se utiliza frecuentemente para describir acciones pasadas, especialmente en el lenguaje escrito y narrativo.

Características principales

Los verbos irregulares en Präteritum presentan cambios en la raíz del verbo. Estos cambios no siempre siguen una regla fija, por lo que es importante memorizar las formas correctas para cada verbo.

Ejemplos importantes de conjugación en Präteritum

ichduer/sie/eswirihrsie/Sie
war (sein)warstwarwarenwartwaren
kam (kommen)kamstkamkamenkamtkamen
rief (rufen)riefstriefriefenrieftriefen
half (helfen)halfsthalfhalfenhalfthalfen

Aspectos para recordar

  • Los verbos irregulares cambian la raíz en Präteritum y estas formas deben memorizarse.
  • El verbo "sein" es uno de los verbos más usados con forma irregular: yo fui/estuve = ich war.
  • Ejemplos prácticos: Die Feuerwehr kam sofort zum Unfallort. (El equipo de bomberos llegó inmediatamente al lugar del accidente.)
  • Otro ejemplo: Ich half dem Patienten während der Notaufnahme. (Ayudé al paciente durante la admisión de urgencia.)

Diferencias relevantes entre el español y el alemán en tiempos pasados

En español, el pretérito se forma con conjugaciones regulares e irregulares pero sin cambio de raíz tan frecuente y marcado como en alemán. Por ejemplo, para "sein" en alemán (ser/estar), el Präteritum es war, muy distinto de la raíz original. En español, "ser" y "estar" cambian, pero con patrones distintos (fui, estuve) y sin variación según persona tan irregular.

Algunas palabras y frases útiles:

  • war – estuve/fui
  • kam – llegué
  • rief – llamé (del verbo "rufen")
  • half – ayudé
  • im Präteritum – en pretérito

Este conocimiento ayuda especialmente para leer y entender relatos o textos escritos en alemán y promueve la memoria activa al estudiar estas formas.

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Grado en Ciencias - Psicología Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemania


Última actualización:

Domingo, 19/10/2025 01:07