En esta lección práctica sobre la biblioteca, aprenderás a buscar y pedir libros, hablar de autores y expresar opiniones sobre novelas y poemas; vocabulario clave incluye ausleihen (prestar), Autor (autor) e interessieren (interesarse).
Vocabulario (15) Compartir ¡Copiado!
Ejercicios Compartir ¡Copiado!
Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.
Übung 1: Ejercicio de conversación
Anleitung:
- Estás buscando un libro y preguntas a la secretaria dónde encontrarlo. (Estás buscando un libro y preguntas a la secretaria dónde encontrarlo.)
- Describe un libro que hayas leído recientemente y que te haya gustado. (Describe un libro que hayas leído recientemente y que te haya gustado.)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Ejercicio 3: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Ich _______ mich sehr für klassische Romane.
(Yo _______ mucho por las novelas clásicas.)2. Magst du Krimis? Ich _______ mich auch dafür.
(¿Te gustan las novelas policiales? Yo también _______ por ellas.)3. Kann ich den Roman heute _______?
(¿Puedo _______ la novela hoy?)4. Ich _______ gestern einen spannenden Krimi _______.
(Yo _______ ayer una novela policiaca _______.)Ejercicio 4: En la biblioteca
Instrucción:
Tablas de verbos
Sich interessieren - Sich interessieren
Präsens
- ich interessiere mich
- du interessierst dich
- er/sie/es interessiert sich
- wir interessieren uns
- ihr interessiert euch
- sie/Sie interessieren sich
Sich interessieren - Sich interessieren
Präteritum
- ich interessierte mich
- du interessiertest dich
- er/sie/es interessierte sich
- wir interessierten uns
- ihr interessiertet euch
- sie/Sie interessierten sich
Ausleihen - Ausleihen
Präsens
- ich leihe aus
- du leihst aus
- er/sie/es leiht aus
- wir leihen aus
- ihr leiht aus
- sie/Sie leihen aus
Ausleihen - Ausleihen
Perfekt
- ich habe ausgeliehen
- du hast ausgeliehen
- er/sie/es hat ausgeliehen
- wir haben ausgeliehen
- ihr habt ausgeliehen
- sie/Sie haben ausgeliehen
Gramática Compartir ¡Copiado!
No es lo más emocionante, lo admitimos, pero es absolutamente esencial (¡y prometemos que valdrá la pena)!
Tablas de conjugación de verbos para esta lección Compartir ¡Copiado!
¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!
¿Quieres practicar alemán hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.
Lección: En la biblioteca
Esta unidad está diseñada para usuarios de nivel A2 y se centra en comunicar situaciones comunes en la biblioteca, especialmente al buscar libros, hablar sobre lecturas y discutir autores y géneros literarios. Se trabajan vocabulario básico, expresiones para preguntar y responder, y conjugaciones verbales esenciales para expresar intereses y acciones relacionadas con el préstamo de libros.
Contenido principal
- Buscar y pedir información sobre libros: frases prácticas para preguntar si un libro está disponible, quién es el autor y si se puede prestar.
- Hablar sobre libros leídos: compartir opiniones personales y usar adjetivos para describir la experiencia de lectura.
- Conversar sobre autores y géneros literarios: intercambiar gustos sobre cuentos, poesía y escritores famosos.
- Conjugación de verbos clave: especialmente los verbos reflexivos «sich interessieren» (interesarse) y «ausleihen» (prestar, sacar en préstamo), en presente, pretérito y perfecto.
Vocabulario y frases destacadas
- Das Buch (el libro), entschuldigung (disculpe), ausleihen (prestar/sacar en préstamo)
- Frases para preguntar: «Haben Sie das Buch...?», «Wer hat das Buch geschrieben?», «Kann ich das Buch ausleihen?»
- Expresiones para opiniones: «Ich fand die Geschichte sehr spannend», «Die Charaktere sind lebendig beschrieben.»
- Autores y cuentos comunes: «Brüder Grimm», «Der kleine Prinz», «Goethe», «Effi Briest»
Gramática destacada
Esta lección enfatiza el uso de verbos reflexivos como sich interessieren y verbos con partículas separables como ausleihen. Estudia las diferentes formas y tiempos (presente, pasado y perfecto) para expresar intereses y acciones pasadas o presentes. Por ejemplo:
- Ich interessiere mich für klassische Romane. (Me intereso por novelas clásicas.)
- Ich habe gestern einen spannenden Krimi ausgeliehen. (Ayer saqué un thriller emocionante en préstamo.)
Diferencias relevantes entre el español y el alemán
El alemán usa frecuentemente verbos reflexivos para expresar intereses y emociones, lo que no siempre ocurre en español. Por ejemplo, en alemán se dice sich interessieren für, que se traduce literalmente como "interesarse por", y requiere el pronombre reflexivo (mí, ti, etc., en alemán mich, dich), mientras que en español se omite el pronombre reflexivo y se dice simplemente "interesarse por algo" sin reflexividad explícita. Otro punto importante es el uso de verbos compuestos y separables como ausleihen (aus - partícula separable + leihen - prestar), algo inexistente en español y que requiere práctica para su correcta posición en la oración.
Frases útiles para practicar y reconocer las diferencias:
- Aleman: Ich interessiere mich sehr für deutsche Literatur.
- Español: Me intereso mucho por la literatura alemana.
- Aleman: Kann ich das Buch ausleihen?
- Español: ¿Puedo sacar el libro en préstamo?