A2.5 - Alquila tu transporte
A2.5 - Alquila tu transporte

A2.5 - Alquila tu transporte - Ejercicios

Mieten Sie Ihr Transportmittel


Ejercicio 1: Emparejar una palabra

Instrucción: Relaciona los elementos que tienen un significado relacionado.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

der Mietwagen — das Auto zum Mieten (el coche de alquiler — el coche para alquilar)
das Formular — das Blatt zum Ausfüllen (el formulario — la hoja para rellenar)
die Kreditkarte — die Karte zum Bezahlen (la tarjeta de crédito — la tarjeta para pagar)
viel Geld — eine große Summe (mucho dinero — una gran suma)

Ejercicio 2: Preparación del examen (Audio)

Instrucción: Lee el texto, rellena los huecos con las palabras que faltan y responde a las preguntas que aparecen a continuación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Hinweise zur Anmietung: Auto, Fahrrad oder Motorroller

Rellena los huecos: Vollkasko, Führerschein, geschützt, Servicegebühr, Miettag, Kreditkarte, Vertrag, Formular

(Indicaciones para el alquiler: coche, bicicleta o scooter)

CityMobil Berlin: Für die Anmietung brauchen Sie und . Vor Ort unterschreiben Sie den und füllen ein kurzes aus. Die Kaution wird auf der Kreditkarte blockiert. Sie können zwischen Basis-Schutz und wählen. Vollkasko ist teurer, aber bei Schäden sind Sie besser .

Abholung täglich 7 bis 21 Uhr, Rückgabe am gleichen Standort. Bitte bringen Sie das Fahrzeug mit vollem Tank zurück, sonst fällt eine an. Prüfen Sie bei der Abholung den Lack und melden Sie Schäden sofort. Bei Verspätung wird ein weiterer berechnet.
CityMobil Berlin: Para el alquiler necesita permiso de conducir y tarjeta de crédito. En el lugar firma el contrato y rellena un breve formulario. La fianza se bloquea en la tarjeta de crédito. Puede elegir entre protección básica y seguro a todo riesgo. El seguro a todo riesgo es más caro, pero en caso de daños está mejor protegido.

Recogida diaria de 7 a 21 h, devolución en el mismo lugar. Por favor, devuelva el vehículo con el depósito lleno; de lo contrario, se aplicará una tarifa de servicio. Compruebe la pintura al recogerlo y comunique los daños de inmediato. En caso de retraso, se cobrará un día adicional de alquiler.

  1. Welche Dokumente und Schritte nennt der Text für die Anmietung, und welche Punkte müssen Sie bei Abholung und Rückgabe besonders beachten?

    (¿Qué documentos y pasos menciona el texto para el alquiler y qué puntos debe tener especialmente en cuenta al recoger y devolver el vehículo?)

Ejercicio 3: Comprensión auditiva

Instrucción: Escucha el audio y responde a las preguntas.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Morgen brauche ich einen Mietwagen für zwei Tage, weil ich zu einem Termin außerhalb von Berlin muss. Heute war ich bei der Autovermietung. Ich habe ein Formular ausgefüllt und meinen Führerschein gezeigt. Für die Kaution brauchten sie meine Kreditkarte. Ich nehme die Versicherung dazu, dann fühle ich mich ruhiger. Den Vertrag bekomme ich per E‑Mail. Den Wagen hole ich um neun Uhr ab und gebe ihn am Samstag bis 18 Uhr zurück.
(Mañana necesito un coche de alquiler por dos días, porque tengo que ir a una cita fuera de Berlín. Hoy estuve en la agencia de alquiler de coches. Rellené un formulario y mostré mi permiso de conducir. Para la fianza necesitaban mi tarjeta de crédito. Contrato el seguro también, así me siento más tranquilo. Recibo el contrato por correo electrónico. Recojo el coche a las nueve y lo devuelvo el sábado antes de las 18:00.)
Verdadero Falso

(La persona alquila el vehículo porque tiene una cita fuera de la ciudad.)

(La persona paga la fianza en efectivo y no con tarjeta.)

(El coche se devuelve el sábado como muy tarde a las 18:00.)

Ejercicio 4: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Für den Ausflug am Wochenende ___ ich mir heute einen Motorroller.

(Para la excursión del fin de semana ___ hoy me alquilo un ciclomotor.)

2. Gestern ___ ___ ich bei der Abholung den Mietwagen und das Formular unterschrieben.

(Ayer ___ ___ al recogerlo el coche de alquiler y firmé el formulario.)

3. Wenn der Vertrag fertig ist, ___ ich Ihnen den Führerschein sofort zurück.

(Cuando el contrato esté listo, ___ le devolveré el carnet de conducir inmediatamente.)

Ejercicio 5: Tarjetas de diálogo

Instrucción: Practica la conversación con tu profesor o tus compañeros de clase.

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Ejercicio 6: Preguntas de debate (IA+)

Instrucción: Hablar: traducir y responder (IA+)

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Expresiones útiles:

Ich möchte gern … mieten und mit Karte bezahlen. / Können Sie mir bitte den Vertrag und die Versicherung kurz erklären? / Ich gebe das Fahrzeug morgen zurück, aber ich habe ein Problem mit …

  1. Sie sind zwei Tage in Berlin und brauchen ein Transportmittel. Was mieten Sie und warum?
    Estás dos días en Berlín y necesitas un medio de transporte. ¿Qué alquilas y por qué?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Sie holen den Mietwagen oder Motorroller ab und merken, dass etwas nicht stimmt. Was sagen Sie im Büro und was tun Sie danach?
    Vas a recoger el coche de alquiler o el motopatín y te das cuenta de que algo no está bien. ¿Qué dices en la oficina y qué haces después?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ejercicio 7: Redacción de correspondencia (IA+)

Instrucción: Escribe una respuesta al siguiente mensaje adecuada a la situación

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.


Guten Tag Frau Keller,

Ihre Reservierung ist bestätigt: Motorroller von Fr, 10:00 bis Sa, 18:00 Uhr.

  • Bitte bringen Sie Ihren Führerschein und eine Kreditkarte mit.
  • Vor Ort unterschreiben Sie den Vertrag und füllen ein kurzes Formular aus.
  • Die Versicherung können Sie an der Station wählen.

Frage: Möchten Sie den Roller am Samstag um 18:00 Uhr zurückgeben oder lieber früher?

Viele Grüße
Anna Vogt
CityRoller Berlin


Buenos días, señora Keller:

Su reserva está confirmada: ciclomotor del vie, 10:00 al sáb, 18:00.

  • Por favor, traiga su permiso de conducir y una tarjeta de crédito.
  • En el lugar firmará el contrato y rellenará un breve formulario.
  • Puede elegir el seguro en la oficina.

Pregunta: ¿Quiere devolver el scooter el sábado a las 18:00 o prefiere antes?

Saludos cordiales
Anna Vogt
CityRoller Berlín


Frases útiles:

  1. Ich bestätige die Abholung am … um … Uhr.

    (Confirmo la recogida el … a las … horas.)

  2. Können Sie mir bitte sagen, wie hoch die Kaution ist?

    (¿Podría decirme, por favor, de cuánto es el depósito?)

  3. Welche Versicherung empfehlen Sie für die Stadt?

    (¿Qué seguro recomienda para la ciudad?)

Guten Tag Frau Vogt,

vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich bestätige die Abholung am Freitag um 10:00 Uhr und bringe meinen Führerschein und meine Kreditkarte mit.

Können Sie mir bitte sagen, wie hoch die Kaution ist und wie ich sie bezahlen kann? Welche Versicherung empfehlen Sie für die Stadt? Ich fahre nicht viel, aber ich möchte sicher sein.

Ich gebe den Motorroller gern am Samstag um 16:00 Uhr zurück. Ist das möglich?

Viele Grüße
Laura Keller

Buenos días, señora Vogt:

muchas gracias por su mensaje. Confirmo la recogida el viernes a las 10:00 y llevaré mi permiso de conducir y mi tarjeta de crédito.

¿Podría decirme, por favor, de cuánto es el depósito y cómo puedo pagarlo? ¿Qué seguro recomienda para la ciudad? No conduzco mucho, pero quiero estar segura.

Me gustaría devolver el ciclomotor el sábado a las 16:00. ¿Es posible?

Saludos cordiales
Laura Keller