Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Online einchecken | Enregistrement en ligne |
| Flughafen | Aéroport |
| Gepäck | Bagages |
| Handgepäck | Bagage à main |
| Übergepäck | Surtaxe bagages |
| Tarif | Tarif |
| Anzeigetafel | Tableau d'affichage |
| Terminal | Terminal |
1. Warum sollte man am besten schon zu Hause online einchecken?
(Pourquoi vaut-il mieux s'enregistrer en ligne déjà à la maison ?)2. Was soll man beim Online-Check-in genau kontrollieren?
(Que faut-il contrôler exactement lors de l'enregistrement en ligne ?)3. Welche Gewichtsangaben werden im Text als üblich für aufgegebenes Gepäck genannt?
(Quelles indications de poids sont mentionnées dans le texte comme habituelles pour les bagages enregistrés ?)4. Was ist der erste Schritt am Flughafen nach der Ankunft?
(Quelle est la première étape à l'aéroport après l'arrivée ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Beim Check-in am Flughafen
| 1. | Christian: | Guten Morgen, ich möchte für meinen Flug einchecken. | (Bonjour, je voudrais m'enregistrer pour mon vol.) |
| 2. | Frau Müller: | Guten Morgen, haben Sie Ihr Ticket und Ihren Reisepass? | (Bonjour, avez-vous votre billet et votre passeport ?) |
| 3. | Christian: | Ja, hier sind mein Ticket und mein Reisepass. | (Oui, voici mon billet et mon passeport.) |
| 4. | Frau Müller: | Haben Sie auch Gepäck zum Aufgeben? | (Avez-vous aussi des bagages à enregistrer ?) |
| 5. | Christian: | Ja, einen Koffer, aber ich glaube, ich habe nur Handgepäck gebucht. | (Oui, une valise, mais je crois n'avoir réservé que des bagages à main.) |
| 6. | Frau Müller: | Dann prüfe ich kurz den Tarif und das erlaubte Gewicht. | (Alors je vérifie rapidement le tarif et le poids autorisé.) |
| 7. | Christian: | Ich hoffe, ich muss nichts für Übergepäck bezahlen. | (J'espère que je n'aurai rien à payer pour un excès de bagages.) |
| 8. | Frau Müller: | Nein, alles passt. Ein Koffer ist in Ihrem Tarif inklusive. Stellen Sie Ihren Koffer bitte auf die Waage. | (Non, tout est en ordre. Une valise est incluse dans votre tarif. Veuillez poser votre valise sur la balance.) |
| 9. | Christian: | Ja, natürlich. | (Oui, bien sûr.) |
| 10. | Frau Müller: | Alles gut. Ihr Koffer ist nicht zu schwer. | (C'est bon. Votre valise n'est pas trop lourde.) |
| 11. | Christian: | Super. Wann ist der Abflug und von welchem Gate fliegt der Flug? | (Super. À quelle heure est le départ et de quelle porte part le vol ?) |
| 12. | Frau Müller: | Der Abflug ist um 12:00 Uhr. Ihr Flug geht von Gate B7 in Terminal 1. | (Le départ est à 12h00. Votre vol part de la porte B7, terminal 1.) |
| 13. | Christian: | Vielen Dank! | (Merci beaucoup !) |
1. Was möchte Christian am Schalter machen?
(Que veut faire Christian au comptoir ?)2. Welche Dokumente gibt Christian der Mitarbeiterin?
(Quels documents remet Christian à l'agente ?)Exercice 3: Ouvrez le lien et effectuez la tâche
Instruction: Vous êtes assis à l'aéroport de Francfort et vous planifiez en ligne votre prochain vol avec Lufthansa.
Tâche : Welches Ziel ab Frankfurt ist im Text am günstigsten und wie viel kostet der Hin- und Rückflug?
Mots importants : Flughafen Frankfurt / Hin- und Rückflug / Flugangebote / Reiseziele / Preise / Reisepass