Exercice 1: Immersion linguistique
Instruction: Regardez la vidéo et répondez aux questions associées.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
| Mot | Traduction |
|---|---|
| Online einchecken | S’enregistrer en ligne |
| Der Flughafen | L’aéroport |
| Das Gepäck | Les bagages |
| Das Handgepäck | Le bagage à main |
| Das Übergepäck | Le surplus de bagages |
| Der Tarif | Le tarif |
| Die Anzeigetafel | Le tableau d’affichage |
| Das Terminal | Le terminal |
1. Warum ist es sinnvoll, zu Hause online einzuchecken?
(Pourquoi est-il utile de s’enregistrer en ligne à la maison ?)2. Was kann laut den Infos oft extra kosten?
(Qu’est-ce qui, d’après les informations, peut souvent coûter en plus ?)3. Was soll man am Flughafen zuerst machen, um den richtigen Bereich zu finden?
(Que doit-on faire en premier à l’aéroport pour trouver la bonne zone ?)Exercice 2: Dialogue
Instruction: Lisez le dialogue et répondez aux questions.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Christian gibt sein Gepäck am Check-in ab
| 1. | Christian: | Guten Morgen, ich möchte für meinen Flug einchecken. | (Bonjour, je voudrais m’enregistrer pour mon vol.) |
| 2. | Frau Müller: | Guten Morgen. Haben Sie Ihr Ticket und Ihren Reisepass? | (Bonjour. Avez-vous votre billet et votre passeport ?) |
| 3. | Christian: | Ja, hier sind mein Ticket und mein Reisepass. | (Oui, voici mon billet et mon passeport.) |
| 4. | Frau Müller: | Haben Sie auch Gepäck zum Aufgeben? | (Avez-vous aussi des bagages à enregistrer ?) |
| 5. | Christian: | Ja, einen Koffer. Aber ich glaube, ich habe nur Handgepäck gebucht. | (Oui, une valise. Mais je crois que je n’ai réservé que le bagage à main.) |
| 6. | Frau Müller: | Dann prüfe ich kurz den Tarif und das erlaubte Gewicht. | (Alors je vérifie rapidement le tarif et le poids autorisé.) |
| 7. | Christian: | Ich hoffe, ich muss wegen Übergepäck nichts bezahlen. | (J’espère que je n’ai rien à payer à cause d’un excédent de bagages.) |
| 8. | Frau Müller: | Nein, alles passt. Ein Koffer ist im Tarif inklusive. Stellen Sie den Koffer bitte auf die Waage. | (Non, tout est bon. Une valise est incluse dans le tarif. Veuillez poser la valise sur la balance, s’il vous plaît.) |
| 9. | Christian: | Gern. | (Avec plaisir.) |
| 10. | Frau Müller: | Alles gut. Der Koffer ist nicht zu schwer. | (Tout va bien. La valise n’est pas trop lourde.) |
| 11. | Christian: | Super. Wann ist der Abflug und von welchem Gate geht der Flug? | (Super. À quelle heure est le départ et de quelle porte part le vol ?) |
| 12. | Frau Müller: | Der Abflug ist um 12:00 Uhr. Ihr Flug geht von Gate B7 in Terminal 1. | (Le départ est à 12 h 00. Votre vol part de la porte B7 au terminal 1.) |
| 13. | Christian: | Vielen Dank! | (Merci beaucoup !) |
1. Was muss Christian am Check-in zeigen?
(Que doit montrer Christian à l’enregistrement ?)2. Wo startet Christians Flug?
(D’où part le vol de Christian ?)Exercice 3: Utilisez le site web ou le texte de lecture
Instruction: Tu prévois des vacances au départ de Francfort et tu cherches un vol adapté.
Récupération de vos corrections… Veuillez ne pas fermer cette page pour l’instant.
Show/hide translationsTâche: Wähle zwei Reiseziele ab Frankfurt, notiere den Preis und schreibe für jedes Ziel, welchen Flug du bevorzugst und warum.
Use in your answer: Flüge suchen / Check-in / Flugstatus / Hin- und Rückflug / Frankfurt / Abflug