¿Cuándo no se utiliza artículo?

Wann wird kein Artikel benutzt?


Im Deutschen wird kein Artikel benutzt bei allgemeinen Begriffen, Abstrakta und unbestimmten Mengen: z.B. „Angst haben".

(En alemán no se usa artículo con conceptos generales, abstractos y cantidades indeterminadas: p. ej., «Angst haben».)

Cuándo va sin artículo ("artículo cero")

  • Conceptos abstractos (sentimientos, cualidades): Angst, Mut.
  • Cantidades indeterminadas (algo “en general”, sin cifra): Kapital, Investitionen.
  • En estos casos, en alemán es muy común NO usar artículo: ni ein/eine ni der/die/das.

Patrones típicos (útiles para memorizar)

Patrón Ejemplo correcto
Angst haben vor + Dativ Ich habe Angst vor der Konkurrenz.
Mut haben (… zu + Infinitiv) Du musst Mut haben, das Projekt zu starten.
Kapital brauchen (für + Akk.) Wir brauchen Kapital für die Gründung.
Investitionen planen (Plural general) Wir planen Investitionen in neue Geräte.

Cómo cambia el significado si añades artículo

  • Sin artículo = general, como “miedo/coraje/capital” en abstracto.

    Ich habe Angst. / Wir brauchen Kapital.

  • Con artículo definido (der/die/das) = algo específico, ya conocido por el contexto.

    Wir brauchen das Kapital aus dem Vertrag. (ese capital concreto)

  • Con artículo indefinido (ein/eine) = una unidad o un caso concreto (menos habitual con estos sustantivos).

    Er hat eine Angst: Er fürchtet den Flug. (un miedo concreto: volar)

Errores típicos (y cómo evitarlos)

  • Con expresiones fijas, el artículo suele sobrar:

    Ich habe eine Angst vor der Konkurrenz. → Ich habe Angst vor der Konkurrenz.

  • Con “capital” en sentido general, evita convertirlo en “una suma concreta”:

    Wir brauchen ein Kapital. → Wir brauchen Kapital.

  • En plural general, normalmente no hay artículo:

    Wir planen die Investitionen. → Wir planen Investitionen.

Mini checklist: decide en 5 segundos

  1. ¿Es un sentimiento/cualidad (miedo, valor)?

    → Normalmente sin artículo: Angst, Mut.

  2. ¿Es una cantidad no contable o no especificada (capital, inversiones en general)?

    → Normalmente sin artículo: Kapital, Investitionen.

  3. ¿Te refieres a algo concreto y conocido (ese capital, esas inversiones)?

    → Entonces sí: das Kapital / die Investitionen.

Autocomprobación rápida

  • Si en español dirías “tengo miedo / tengo valor” sin hablar de “un” miedo concreto:

    → En alemán: Angst / Mut (sin artículo).

  • Si puedes añadir fácilmente “este/ese” (muy concreto):

    → Probablemente necesitas der/die/das.

  1. No se usa artículo con conceptos abstractos como Angst, Mut.
  2. No se usa artículo con cantidades indeterminadas: p. ej., Kapital, Investitionen.
Begriff (Término)Beispiel (Ejemplo)
Angst (miedo)Ich habe Angst vor der Konkurrenz. (Tengo miedo de la competencia.)
Mut (valor)Du musst Mut haben, das Projekt zu starten. (Debes tener valor para iniciar el proyecto.)
Kapital (capital)Wir brauchen Kapital für die Gründung. (Necesitamos capital para la fundación.)

Ejercicio 1: Opción múltiple

Instrucción: Elige la respuesta correcta

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

1. Ich habe ___ vor der Konkurrenz.

Tengo ___ de la competencia.

2. Du brauchst ___, um dein eigenes Geschäft zu starten.

Necesitas ___ para iniciar tu propio negocio.

3. Für die Gründung brauchen wir ___.

Para la fundación necesitamos ___.

4. Im ersten Jahr planen wir ___ in neue Geräte.

En el primer año planeamos ___ en nuevos equipos.

Ejercicio 2: Reescribe las frases

Instrucción: Reescribe las oraciones y elimina artículos inapropiados: Con conceptos abstractos y cantidades indeterminadas, en alemán a menudo no se usa artículo (p. ej., «tener miedo», «tener valor», «necesitar capital»).

Obteniendo tus correcciones... Por favor, no cierres esta página todavía.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Ich habe eine Angst vor dem Gespräch mit dem Chef.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Ich habe Angst vor dem Gespräch mit dem Chef.
    (Tengo miedo de la conversación con el jefe.)
  2. Für die Präsentation brauchst du einen Mut.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Für die Präsentation brauchst du Mut.
    (Para la presentación necesitas valor.)
  3. Unsere Firma braucht ein Kapital für den Start.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Unsere Firma braucht Kapital für den Start.
    (Nuestra empresa necesita capital para empezar.)
  4. Viele Gründer suchen ein Kapital und eine Investitionen.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Ejemplo
    Viele Gründer suchen Kapital und Investitionen.
    (Muchos emprendedores buscan capital e inversiones.)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Grado en Ciencias - Psicología Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemania


Última actualización:

Viernes, 08/05/2026 00:31